No.3ベストアンサー
- 回答日時:
私は、身も心もボロボロです。
I'm dead tired, body and soul.
参考:
https://books.google.co.jp/books?id=W-bEhQ4S6EAC …
No.4
- 回答日時:
body and soul の代わりに、次のように body and mind を使っても構いません。
さらに、dead tired ではなくて tired だけでもいいですが、dead をつけると本当にクタクタという感じがします。I am dead tired, body and mind.
No.1
- 回答日時:
この回答へのお礼
お礼日時:2022/10/11 16:10
回答ありがとうございます。
それだと、「I am devastated both physically and mentally.」=「私は肉体的にも頭脳的にも打ちのめされています。」と言う意味になりますね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- 英語 日本語を英語に翻訳お願いします。 こんにちは、トヨタ ○○に乗ってる日本人です。 海外の方と繋がりた 1 2022/03/30 08:46
- その他(言語学・言語) 語学について 2 2022/06/16 03:34
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 英語 日本語の文を英訳してほしいです! 「世界のほとんどの人が英語は世界言語であると思っている」 この文を 4 2022/05/05 20:19
- 英語 2つの英文の違いについて教えて下さい。 2 2022/03/30 16:33
- その他(言語学・言語) 香港映画「喜歡妳是妳」のタイトルの訳について 1 2023/03/09 19:44
- 英語 ○英語で欠席の連絡 大学の英語の教授に体調不良で欠席する連絡をしたいので、以下の文の英訳をお願いしま 2 2023/05/30 18:28
- 英語 英語、これはヨガインストラクターのInstagramストーリーズの 文字を翻訳ボタンで見たものですが 1 2023/06/09 17:44
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
「これはリンゴという果物です...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
アストロボーイの語源について...
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
30th anniversary =創立30年で...
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
対象⇒object, subjectの違い
-
10の3乗の訳
-
集計表英語で言うと
-
英訳お願いします。
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
英訳?略?
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
上善水の如しの英語訳
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
-
『平家物語』の英訳について
-
「いつどこで」の語順は?
おすすめ情報
元WWE所属のストーン・コールド・スティーブ・オースチン(Stone Cold Steve Austin、1964年12月18日 - )は、「both physically and emotionally」と言う言葉を使って「身も心も」とマイクパーフォーマンスしていましたね。それが印象的でした。