アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

お世話になっております。一度聞いたことをもう一度聞く場合どのように言えばいいのでしょうか・・。
例えば「どこにすんでいたのだっけ?」みたいな事を聞きたいのですが、同じように聞くと前にいったじゃんみたいに思われそうで・・;
あと、どうして英語を教えてくれるの?はwhy do you teach me English?でいいでしょうか?「してくれる」とはどのようにあらわせばいいのでしょうか?
アドバイス頂ければたすかります。よろしくお願いいたします。

A 回答 (4件)

>例えば「どこにすんでいたのだっけ?」みたいな事を聞きたいのですが、



最初と同じように普通に聞けばいいと思いますよ。
I'm sorry but I may forget where you live.でもいいと思いますけど。

>同じように聞くと前にいったじゃんみたいに思われそうで・・;

うーん、そこまで気を回すのは、
もう少し会話がスムーズにできるようになってからでもいいと思います。
相手も「英語は外国語だから…」と、それほど気にしないんじゃないかな、と。

>あと、どうして英語を教えてくれるの?は
>why do you teach me English?でいいでしょうか?

別に間違いではないですが…
そんな質問をなぜするの?という疑問が…

>「してくれる」とはどのようにあらわせばいいのでしょうか?

「親切にも…」というニュアンスなら、kindlyとかつければそれらしくなると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。kindlyを使ってみます。

お礼日時:2006/10/24 12:49

~でしたよね?(確認の意味合い)の言い回しに


~isn't it?
というのがあります。

お名前は何でしたっけ?(前に聞いたがど忘れ)
What your name again?
なんていうのもあります。
これはあまりフォーマルな英語ではないかも・・

こういうのは、いわゆる参考書等でなく、英会話ブックの方がたくさんありますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。英会話ブックを探してみます。フォーマルでなくていいので助かりました。

お礼日時:2006/10/24 12:50

こんにちは。



私もよく忘れる事あるんですよー^^;聞いた事を。

おぼろげに覚えている時は、
Did you say you are living in XXXX?

全く覚えてない時は
Where did you say you are staying?
とかでしょうか?

一応、「聞いた事はあるのは覚えてる」
と言うことを強調して。

私のネイティブの友達は、割とこっちが言ったことを覚えてない人が多いので、気にせず聞いていいかもしれませんよ。
あまり何度もだとちょっとまずいですが。

教えてくれるの?
の表現は、他の回答者様もおっしゃってますが、これでも十分だと思います。
どうしてもそれを表したいときは、
Why are you so kind enough to teach me English?
とかでしょうか?
あまりこういう表現は使ったことないです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。気にせずに聞いてみます。ほんとによく忘れるので聞きにくくて・・。そういえば、相手も言った事を覚えてない人が多いですよね・・。私の場合英語力がまだまだなので、通じてないのかもしれません;どうもありがとうございました。

お礼日時:2006/10/24 12:54

Pardon me. ↓


となると、「ごめんなさい」となるので注意ですが、

I beg your pardon? ↑
というように聞くのが「もう一度お願いします」の丁寧な表現です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。その時の場合は直ぐ聞き返すのですが・・。よく後で忘れてしまうんです。どうもありがとうございました。

お礼日時:2006/10/24 12:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!