「いじましい」「いじらしい」=一字違いで大違い!
決して「日本語」の質問ではありません!(笑) 英語でこの様な「一字違いで大違い」の単語を教えて下さい。
条件としては、
1 名詞・形容詞・動詞を主に、特殊な例として「団体の略語」も可!
2 出来れば、実例として、一字違った結果(ミスタイプ等)で酷い目にあった、ひどい誤解をした/させた等のエピソード付きで笑わせて下さい。無ければエピソードは結構です。
3 一字でなくとも、二字でも結構です。とても面白ければ、三文字まで。
4 [Lice] vs [Rice]は勘弁して下さい。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
osteoclast/osteoblast
破骨細胞/骨芽細胞
真逆の働きをする細胞ですが、違いが1文字と非常に紛らわしい。
francaise/franchise
フランス人(女)/フランチャイズ
全く関連のない単語で1字違い(cのセディーユを入れれば2字違い)。
creation/cremation
創造/火葬
mを入れると葬ります。
「creation/cremation」「創造/火葬」mを入れると葬ります。
ヤッ、これは凄いです。「m」を加えるだけでこれ程違うのかと驚きです。
「osteoclast/osteoblast」「破骨細胞/骨芽細胞」
一見しただけではどこが違うのかよく分からんですが、私も今足の小指が亀裂骨折して治療中、多分骨芽細胞「osteoblast」がしゃかりきになっていると思います。
clastic
【形-1】《地質》砕屑性の
【形-2】《生物》分裂[分解]する
【形-3】(解剖模型などが)分解できる
blastic 芽球期
の違いだと思いますが、本当に紛らわしい! それもよりによって[b][c]の違いだもんなー。
francaise/franchise は納得しました。
有り難うございました。勉強になりました。
No.6
- 回答日時:
spirits ブランデー・ウオツカなどの、アルコール度の高い蒸留酒。
spirit 精神、心。
「大学学生寮での出来事。」
寮に入って、1~2週間すぎた頃、新入生に向けて寮の規則の説明会が開かれる事となりました。
実際には、寮の規則の同意書にサインしてから、寮に入る事が許可されるので、分かりきった事を又聞かされるわけです。
「10時以降は、音楽を聴いてはいけません。他の勉強中の生徒の為に静かにしましょう。」
等と、一般社会常識の様な規則が説明されています。
それでも、寮の規則を破ると罰金があるので一応聞いていると、
「我々は、厳重にspiritsを禁止する。」
と言っているではありませんか。
咄嗟に、spirit=心/精神だと翻訳した自分は、一体、心を禁止するって、事は言論、信条の自由が無いの…? と勝手に解釈してしまって一瞬わけが分からなくなりました。(民主主義国家に留学中)
「ウォッカなどの酒は、飲んではいけませんよ。」
と言う説明の続きが聞こえるまでの、0,2秒間位が、とても長く感じました。
再度のご回答有り難うございまっす。
私は、「Spirit」が段々高まるから「Sprits」と複数形になると自己流で勝手に覚えています、。
No.5
- 回答日時:
strike 打つ
stroke なでる
celebration お祝い
cerebration 脳を使うこと
set up 立てる
upset ひっくり返す
calendar 暦
calender 艶出し機
heroine ヒロイン
heroin ヘロイン(発音同じ)
[calendar] 暦 [calender] 艶出し機
これを待っていました。 機械関係の仕事を担当していた時、暦の「カレンダー」と「カレンダー・ロール」(艶出しロール機)のスペルを混同してタイプしていた記憶があります。なまじ両方のスペルを知っていることが混乱に拍車を、今でもそのときのトラウマが(大袈裟な!)
ヒロインとヘロインは、日本の雑誌でチョコと英語を書く時に簡単に間違えそうですね。
有り難うございます。 でも、案外形容詞で一文字違いで大違いって少ないモンですね。
No.4
- 回答日時:
2字違いですが。
mentor相談相手
mental精神
「海外留学中の実際にあった誤解」
留学、そして、新しい土地。
何屋が何処にあるかも、大学の構造じたいもさっぱり分からず、困っていた所、新入生用のチラシに、Mentor(相談やめんどうを見てくれる先輩)制度が大学に有る事が説明されていました。
早速その受付に行って、
「I would like to have a mentor.」
というと、
「mental...? Homesick?(精神? ホームシック?)」
という反応…。
「I mean mentor.」
と言っても。
「mental? Do you need councelling?」
(精神? カウンセリングをうけたいの?)
という反応…。
仕方なく、紙にボールペンで、Mentorと書きました。
その後、発音の勉強の為に、「どうやって発音するのですか?」と聞いたのですが、「メントール」と聞こえました。
メントール(Mentor)とメントル/メンタル(Mental)は、LとRを区別して発音できないと両方ともMental(精神)のほうに外人には聞こえてしまうようです。
その後無事に、必要書類に記入しました。
面白いお話有り難うございました。発音の苦手な質問者(私)は「Menthol」と発音してしまい、混乱に一層拍車をかけてしまうと思います。この点かなり自信があります。
No.1
- 回答日時:
Lice/Riceみたいなのはダメなんですか?L/Rを間違えて大恥をかいたってエピソードなら結構良く聞きますが… 例えば、
clap/crap
election/erection
などは間違えると恥ずかしいです。
後、よくあるのがコックさんをそのまま英語でも「コック」と言ってしまうこと。(正しくはクック)これも大恥かきます。
[erection] vs [election] は間違えたことはありませんが(笑)
[clap] vs [crap] は間違えそうです、エッライいことになりそうです。
[flash] vs [flush] は両方とも普段あまり使いませんが、
[flash] [flush] [fresh] [flesh] はミスタイプしそうで怖いです。
「Word」にはミスタイプ自体を指摘する機能はありますが、正しいスペルで違う意味は素通りですから、本当は怖いです。
有り難うございました。 「その筋・路線」がお好きなようで、期待しています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
アルファベットの「K」
-
【tu】は 「てゅ」ですか?【tsu...
-
英会話で、女性の敬称のMa' am ...
-
"Aichmophobia"の発音
-
英語でハンバーガーを注文するとき
-
マリーの英語表記
-
9番目の
-
人名の「sean」はなぜ、「ショ...
-
lottaの意味
-
stupid guys このアーティスト...
-
【英語】英語のGot it. (分か...
-
dancin'って・・・
-
culinaryの発音は
-
不死鳥
-
サンスクリット語で教えて下さい。
-
"gue~"と"ge~"の違い
-
文の先頭の単語、名前、地名の...
-
ウースターソースを英語で何と...
-
公共施設は英語で
-
"かいせい"という名前のスペル
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
アルファベットの「K」
-
【tu】は 「てゅ」ですか?【tsu...
-
人名の「sean」はなぜ、「ショ...
-
響きの美しいゲール語・アイル...
-
英単語crazyではなく、Krazyと...
-
英会話で、女性の敬称のMa' am ...
-
9番目の
-
韻を踏んでいる英単語
-
ショック…英検2級二次試験・ア...
-
不死鳥
-
lottaの意味
-
dancin'って・・・
-
CO2, H2Oの英語での読み方
-
ハルカマニア?
-
英語を母国語とする人にとって...
-
ex-------で始まる英単語の発音
-
英語で、「10-20%」の「-」の部...
-
knife などの三人称単数現在形
-
breakfast の短縮形
-
warningの読み方について
おすすめ情報