ある人に断りのメールを短く送りたいと思っています。
状況は密室の診察でドクターハラスメントがあり、メールにて一ヶ月に一度すでに組まれているアポイントメントをキャンセルしたいと告げたいのです。
彼に対する怒りもあるので(たぶんセクハラで訴えたら勝つぐらいのことなので)
I want to cancell my appointment.
だけではなくどうしても1文付け加えたいのです。
ただこのメールは彼の同僚が見る可能性もあるのであまり露骨な表現は避けた方がいいのかなと思っています。
私は構わないのですが逆切れされても困るので。
私が作ったのは文法が間違っていると思うのですがこんな感じです。
I am sorry but I don't have enough faith for continue on my consultation.
I am sorry but there is no enough faith for continue on my consultation.
どうかよろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
失礼ながら、セクハラされてキャンセルするのになぜお願いしているのでしょうか。
「ノー」と言われたり、キャンセル料を請求されたらどのようにするおつもりですか。他の回答者の方々のご意見も待ちたいと思いますが、ここでは、単刀直入にきっぱりとキャンセルする英文を書かせていただきました(送信したメールは証拠ですので、削除しないで残しておくことをお勧めします)。
I will cancel any further appointment with you.
You have lost my trust in your consultancy due to your misconduct.
最後のdue to your misconduct(不品行、違法行為、職権乱用)はdue to your sexual harassmentと
直接書くことも可能です。
回答いただいて感謝しています。
確かに私がおうかがいをたてるのはおかしいですね。
No.1の方のお礼にも書かせていただきましたが、彼は私だけではなく他の人の英語や言いたい事を理解するのが難しいようで、かなりはっきり言わないと私が気分を害していることがわからないかもしれません。
はっきり書こうと思います。
No.4
- 回答日時:
はじめまして。
他所の国にきてドクハラですか?セクハラ、並びにracismの気があるのではと気になります。
英語の理解が難しい相手ということですが、簡単な英語で手短に用件を伝えるといいでしょう。
I'm sorryは他の回答者も答えられているように、不要です。
want toもお伺いを立てるわけではないので、不要です。
No.2、3の回答にあるように、I will CANCEL any further appointment with you.が明瞭かつインパクトがあります。Cancelを大文字にするなど工夫もgoo!
気分を害していることを伝えるのであれば、
No confidence in you remains me.
「あなたへのいかなる信頼も残っていない」
You spoiled my confidence in you.
「あなたは私の信頼を裏切った(台無しにした)」
などがありますが、ドクターのくせにセクハラするような図々しい相手ですから、被害者が気分を害しようが、気にならないと思いますよ。言うだけ喜ぶ変質者かもしれませんし、、、。
いちばん彼にこたえるのは、彼の日本での立場、医者としての立場が危うくなることです。外国での犯罪は国外追放にもなりかねませんから。客観的立場で、彼の行為を非難した方がいいでしょう。
What you did is fatal for your profession.
「あなたのしたことは、あなたの職業にとって致命的ですよ」
Now, you have the risk of disqualifying you for the job.
「今やあなたは、職権を剥奪される危機にありますよ」
I’m ready to take legal action against you.
「私は法的手段をとる構えでいますよ」
などなど、本気で訴えを起こす用意がなくても、それくらいの脅しをかける方が効き目があります。彼が自分の行為を反省する動機は、彼の良心に訴えかけるより、彼自身の利益にかかわる警告の方が、彼も焦って効果的でしょう。慌てて謝罪してくるかもしれません。
第三者の立場では、進言にも限度がありますが、ご参考になれば幸いです。
回答いただきまして感謝しています。
やはり最初のセンテンスは
I will CANCEL any further appointment with you.にしようと思います。
おっしゃるように私の感情を伝えても相手は全く気にしないと思います。
ですので、書いてくださったように付け加えるなら警告の文章を加えようと思います。
おかげさまで伝えたいことがきちんと書けそうです。
ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
I would like to cancel all my appointments. I have lost my confidence in continuing my consultation.
“I want to”は“I would like to”の方が普通だと思います。
appointmentは数えられますから複数回あるならappointmentsとすべきでしょう。その場合、全部(all)キャンセルという方が紛れがなく、インパクトもあります。
あなたが本当に怒っているなら、“I am sorry”は言わない方がよいと思います。
“I have lost”は“I don't have”や“There is”と大差ないかもしれませんが、「信頼を失いました」を素直に訳すなら“I have lost”の方が感じが出るような気がします。
“continue on my consultation”のところは、すくなくとも文法的には“continuing my consultation"が正しいと思います。“for”か“in”かは悩ましいところだと思いますが、どちらかでなければいけないということはないでしょう。
faithをconfidenceに変えたのは意味を少しぼかす意味があります。"lost my confidence in continuing~”は、何も知らない人が見れば「続けていく自信がなくなった」に取れますが、事情を知っていれば「confidence=あなたに対する信頼」であることが分かるのではないかと思います。
回答いただいて感謝しています。
そうですね。I am sorryはいらないですね。
それからlost my confidence in continuing~だと彼が意味をわかってくれるか心配です。
英語ネイティブではなく、私の住むこの国に来たのも三年前で、ときどきコミュニケーションの難しさや「どうしてそうとるかしら」ということがありました。
相手が彼だけに、わかってもらえるか少し不安なのですが。。。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 be sorry for doingとbe sorry to have doneの意味の違いについて 2 2023/06/09 13:57
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 "for living"の意味について 13 2022/11/02 09:35
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- その他(恋愛相談) 【注】英語分かる方のみお願いします。 4 2023/07/15 20:07
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
agree withとagree that
-
このジョークの落ちがわかりません
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
revert
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
半角のφ
-
must notに、「~のはずがない...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
I'm going to go to… と言わな...
-
野球英語「退場!」
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報