難しい和文英訳は、和文を英訳しやすい文に言い換えるといいとよく言いますが、私はあまりうまく言い換えることができません。
何かコツというものがあったら教えていただきたいのですが…
お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (12件中11~12件)

こんばんは!



ご質問とお答えの内容から、大学受験用の和文英訳対策とお察しいたします。そうでない場合は、また教えてくださいね。

お受けになりたいと考えていらっしゃる大学の過去5年くらい入試に出された和文英訳をすべてごらんになってください。すでに志望校を1校に絞っていらっしゃるのでしたら、その学校を、そうでない場合は、可能性のある学校をすべて当たることをお勧めいたします。

それと並行して、英語で読書をなさることをお勧めいたします。特別難しいものをお読みになる必要はありませんが、志望校の出題レベルに近いものになさることです。大学によっては、大変日本的な表現を英訳するように要求してくるところもありますから、そういう場合は、日本語で書かれた作品の英訳を、原作と比べながらお読みになるとよいでしょう。もし、時事問題が出ているようでしたら、英字新聞などで練習しておくとよいと思います。

まずは、たくさんお読みになること。そうすれば、英語独特のことばのリズムが体にしみこんできます。どんな和文に直すと英訳しやすいかがなんとなくひらめくようになってきます。英訳しやすい和文のことを「中間日本語」といいますが、中間日本語を作るときには、頭の中で英語が半分できあがっているのです。

読むのは、毎日続けなければ効果はでません。普通の日でも、30分以上、週に1日は1時間以上読んでください。週1回くらい休むのはいいでしょう。そうすれば、早ければ3ヶ月くらいで、遅くても6ヶ月くらいで、からだの中で何かが変わっていくのを実感できると思います。それが始まったら、しめたものです。

2・3週間に1度、2時間くらいとって、和文英訳の練習をしてください。問題集や入試問題をとくのではなくて、読みためてきた英文から、興味のある部分を、範囲を決めて、やさしい英語で書き直す練習をするのです。回数を重ねるたびに少しずつやりやすくなっていくことでしょう。

このとき、初級学習者用の英英辞典をお使いになると便利です。言い換えや例文がたくさん載っていますから。

よいものが何冊かありますが、お勧めなのは、つぎの2冊です。どちらも、紙の辞書でCD-ROM付で買うのが安いです。どちらか1冊で十分です。もちろん、電子辞書にはいったものもあります。

Longman Dictionary of Contemporary English
Oxford Advanced Learners Dictionary

これから夏休み、ひとつやってみる大きなチャンスですね。ご健闘をお祈りしております。わかりにくいことなどありましたら、また書いてください。

この回答への補足

ありがとうございます。
では、大学の問題を見た後どうすればいいのでしょうか?
1校に志望校は絞っています。

補足日時:2007/07/17 07:51
    • good
    • 0

もし瞬間的に訳す必要がない環境にいるなら、まず、日本語の文章全体の要点をつかめばどうでしょう。



さっと、日本文を読んでみて、自分の隣にいる友達に5秒間で内容を伝えるとしたら、要点だけしか言えませんが。記憶に残っている言葉の羅列になるかもしれませんが、それでもいいのでは?

全部 こと細かに訳さなくてもいいと思います。

英語圏では短い文章が好まれるようです。しかも、動詞よりも、名詞を好む。 つまり本当に短い言葉が好きなようです、彼らは。

気が短い。だから それにわざと こちらもあわせてやる。

短く言ってやれば、相手も はっはーん、この人
いまからこの話題だ、と なって 良いでしょう。


フランス語圏は、まったく逆。よくもあんなに自分の意見を冗長にしかもすらすらと。しかし、だからこそフランスの映画は人気がない。

この回答への補足

なるほど…。
私は受験生ですから時間が限られています。(まぁ、通訳ほどではありませんが)
でも、要点を見つけて訳す努力をしたいと思います。
あと、名詞ばかりだとやはり減点されるのでしょうか?

補足日時:2007/07/17 00:39
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q作文の書き方

名古屋女子大学高校の推薦を受けることになったのですか
作文の書き方がわかりません。


作文の書き方(コツ)を教えてください。

(過去に出されたお題は検索すると出てきます。)

Aベストアンサー

元塾講師です。
検索して名古屋女子大学高校の作文内容を見ましたがこれは「小論文」になります。
「作文」というとわりと自由な書き方でいいと思う方が多いのですが、この学校に関しては以下の言葉から「小論文」を書かせたいと考えられます。ただ小論文とすると受験生が身構えてしまうために作文としていると思います。
平成19年度以外は「あなた どのように 考えているか 」という表記があります。つまり与えられた題材に対してあなたの「日頃の関心度、その問題を考える論理力、表現力」を聞いています。コツというより書き方の本質を理解し努力すれば高校入試の小論文は難しくありません。

 日頃の関心度ですがこれは「自分や身の回り」のことか「社会情勢なこと」によって違います。平成18・19・22年に関しては自分について考える内容になっています。また21年などはこれらの両方を合わせています。自分に関しては日頃どのように物事を考えているか、親などとのかかわり方はどうか、他の家はどうなのかなど人と話すことで気づくことは多いはずです。受験という硬い観念でなく自由に考えてみてください。社会情勢ですがこれは新聞やネットを見るしかありません。ただ、ネットは自分の関心事しか見えない傾向があるため新聞やテレビのニュースがいいですよ。またそれらで情報を頭に入れたら「それがなぜそのようになったのか、何が問題か、自分は何をすべきか」などを考えてみるだけでいい文章が書けるよになります。

 細かい書き方(最初に主張しその後に理由を書いていく)などは市販の参考書に十分載っているのでそちらを参照してください。
 ちなみに学校の先生は「おりこうさん」がほしいのでその人たちはどんな考え方をするかをかんがえてみるのもいいですよ。
ご参考までに。

元塾講師です。
検索して名古屋女子大学高校の作文内容を見ましたがこれは「小論文」になります。
「作文」というとわりと自由な書き方でいいと思う方が多いのですが、この学校に関しては以下の言葉から「小論文」を書かせたいと考えられます。ただ小論文とすると受験生が身構えてしまうために作文としていると思います。
平成19年度以外は「あなた どのように 考えているか 」という表記があります。つまり与えられた題材に対してあなたの「日頃の関心度、その問題を考える論理力、表現力」を聞いています。コ...続きを読む

Q和文英訳をお願い致します。

(1)飲み会に行くとよく一気飲みを勧められるが、私はあれを野蛮な習慣だと思っている。

(2)「しつけ」と聞くと古臭く響くかもしれませんが、これが礼儀作法の基本です。

(3)エチケットを知らないと周囲のひんしゅくを買うことがあります。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

(1) I often get egged on to chug down a whole mug/bottle of beer in one gulp (as a drinking game) at drinking parties. I think the practice is barbaric.
http://eow.alc.co.jp/egg+someone+on+to/UTF-8/
http://eow.alc.co.jp/practice/UTF-8/
イッキ! イッキ! イッキ! はアメリカでは Chug! Chug! Chug! です。

(2) It might sound like a cliche, but parenting is the basis of good manners.
http://eow.alc.co.jp/parenting/UTF-8/

(3) You may raise a few eyebrows if you don't know the proper etiquette.
http://eow.alc.co.jp/raise+eyebrows/UTF-8/

(1) I often get egged on to chug down a whole mug/bottle of beer in one gulp (as a drinking game) at drinking parties. I think the practice is barbaric.
http://eow.alc.co.jp/egg+someone+on+to/UTF-8/
http://eow.alc.co.jp/practice/UTF-8/
イッキ! イッキ! イッキ! はアメリカでは Chug! Chug! Chug! です。

(2) It might sound like a cliche, but parenting is the basis of good manners.
http://eow.alc.co.jp/parenting/UTF-8/

(3) You may raise a few eyebrows if you don't know the p...続きを読む

Q高校入試特色化(推薦)の作文の書き方

来週の月曜が入試の日なのですが、
作文がほとんどかけません。
特に自分関係、中学校時代の思い出や
将来の夢などです。

作文の書き方が載っているサイト又は
書き方を教えてください。

Aベストアンサー

そっか、薬剤師と書いてしまったんだったら、薬剤師で統一した方がいいね。

理科の実験とかをモチーフにつなげていけばいいと思うよ。

Q和文英訳です。

「返信しないのなら見てはいけない」=「見たのなら返信しなさい」を英語で簡潔に表すにはどれが適切でしょうか。

この場合、readを使用するべきでしょうか。
Reply, if you read. (?)

(2)簡潔に、たとえば 
no reply no look(read)  
no look no reply
間違いですよね。

(6)もっと適切なのはありますか?いわゆるタイトル的に使いたいのでタイトル的な簡潔さを求めています。映画のタイトルのように。

Aベストアンサー

(1)Read only if you can reply.

(2)No Reply, No Read は No Music, No Life のもじりでしょうから「返事がなければ,中身は分からん」ともなりませんか.同様に No Look, No Reply も,「見なきゃ返事は書けん」でしょう.

(6)映画のタイトルなら,"Reply Or Die" 韻も踏んでます.

Q作文の書き方

私は今中学3年生で私立高校を推薦で受けることになったのですが
作文の書き方がわかりません。

うまく
作文を書くコツってなにかありませんか?

Aベストアンサー

こんにちは

ここで質問するよりも、学校の先生などに聞いたほうがいいです。

どうしても、ここで質問したい場合は、
聞きたいことをもう少し具体的に書いて下さい。
練習で取り組んでいる課題などを提示してもらえれば、
それに対する具体的なアドバイスができます。

Q和文英訳

なんの効き目もない を英訳したとき

like _____ off a duck's back の_____に入る単語?

Aベストアンサー

water (水) です。

Q作文・小論文の書き方

作文・小論文の書き方
こんにちは。就職活動中のものです。
作文と小論文を企業に提出しなければならないのですが、違いや書き方がいまいち分かりません。

またよく喋り言葉はだめだと聴きますがたとえばどんな言葉なのでしょうか?
ご返信お願いします。

Aベストアンサー

まず、学生時代のレポートは問題のテーマにそって正確な資料を列記し自分なりの結論までをたくさん書くのか理想のようになっていますが。就職の場合は何か取り柄のある、「なかなかやるな、、、」
これがないとコンビニのガムと一緒の扱いになりかねません。誤字脱字はないほうがよいのですが
ちょっとの文字の書き間違えや英語のスペルのミスは気にしないでいいでしょう。
自分が選んでもらうというより自分がここで働いてあげる、これぐらいの気持ちで受験したほうがいいでしょう。企業もバイトも優秀な人材募集しますが、その会社自身がそんなに優秀なら募集しないでしょう。なぜならやめる人もいないだろう中途採用もありますし。
ちょーだめなことばはマイナス思考の言葉と「だって」「わたしは」の強調、これは自己主張、顕示欲をしてきされがちです。 なんか、面接の話になってしまいましたね。GBY

Q和文英訳

以下の和文の英訳をしたのですが、どこか変なところや間違いがあったら、教えて下さい。
→人の人格を高めるような法律は、すべて正しい法です。逆に、人格をおとしめるような法律は、みな不正な方です。人種隔離を正当化する法律は、すべて不正な法です。なぜなら、人種隔離は人間性を傷つけ、魂を堕落させるからです。ヒトラーがドイツでやったことさえ、すべて「法にかなっていた」ことを忘れてはなりません。:Laws such as to improve your humanity are all just, while laws such as to lower your humanity are all unjust. The laws that justify segregation are all unjust because segregation hurts humanity and corrupts our souls. We must not forget that all Hitler had done in Germany were legal.

Aベストアンサー

こんにちは。お疲れ様です。
なかなか見事な英訳ですね。かなり上級とお見受けしました。

この内容のケースでは「それぞれキーとなる言葉にどんな英単語を用いるか?」というのが非常に重要になってくると考えます。例えば、今のドイツ人がどう考えているのかは分かりませんが、「ヒトラー」が出てきたら「旧ナチスドイツ」としてやるべきなのかも知れませんね。

英訳は十人十色ですが、僕が邦文を英訳せよと言われたら、こうするかなということで参考にされて下さい。

「人の人格を高めるような法律は、すべて正しい法です。逆に、人格をおとしめるような法律は、みな不正な方です。人種隔離を正当化する法律は、すべて不正な法です。なぜなら、人種隔離は人間性を傷つけ、魂を堕落させるからです。ヒトラーがドイツでやったことさえ、すべて「法にかなっていた」ことを忘れてはなりません。」

All such laws that enhance human characters are righteous. On the other hand, all such laws that justify racial segregation are wrong. This is because racial segregation will damage human nature and degrade spirit. Never must we forget that even what Hitler committed in the former Nazis Germany were all "in line with the applicable laws".


ご質問あらば、何なりと。ご参考までに。

こんにちは。お疲れ様です。
なかなか見事な英訳ですね。かなり上級とお見受けしました。

この内容のケースでは「それぞれキーとなる言葉にどんな英単語を用いるか?」というのが非常に重要になってくると考えます。例えば、今のドイツ人がどう考えているのかは分かりませんが、「ヒトラー」が出てきたら「旧ナチスドイツ」としてやるべきなのかも知れませんね。

英訳は十人十色ですが、僕が邦文を英訳せよと言われたら、こうするかなということで参考にされて下さい。

「人の人格を高めるような法律は...続きを読む

Q上手な作文の書き方を ご指導願います

 来月 高校受験を控えています  面接と作文があるのですが どうも作文を書くのが苦手です  書き方のコツを教えてもらえないでしょうか?

Aベストアンサー

来月ですから…今からでも簡単にできるポイントだけね。

作文の評価は2つの側面から行ないます。
表現(ことばや原稿用紙の使い方、漢字など)と内容です。

表現について…
・原稿用紙の使い方のルールは、最低限守ること。詳しいルールは自分で確認しましょう。
・自信のない漢字は、ひらがなで書いちゃいましょう。
・文体の統一:文末の「~である」「~です」の表現は、どちらかに統一すること。
・コツ:一つの文を短めに書くこと。短めに書くと、主語と述語の対応のミスが減り、リズミカルで読みやすい文章になります。
・読点と句読点:「、」と「。」をきちんとつける。「、」については、とても説明しきれないので、1行にひとつくらいを目安に打つ。

内容について…
・段落構成:制限字数や題にもよりますが、基本的に内容を二つの段落に分けて書く。前段では「関連する自分の経験」など。題材に関連する自分の経験を書くのが一番ですね。その経験はあなた独自のものですから、大切な根拠になります。一般論は書かない方がいいですよ。
後段では「その経験に基づいた、あなたの考えや意見」を書きます。内容的には、前向きにポジティブに。特に、将来こうしたいというような未来志向の内容がいいですね。

過去の出題のテーマについて一度書いてみて、先生に採点してもらいましょう。
頑張ってください。

来月ですから…今からでも簡単にできるポイントだけね。

作文の評価は2つの側面から行ないます。
表現(ことばや原稿用紙の使い方、漢字など)と内容です。

表現について…
・原稿用紙の使い方のルールは、最低限守ること。詳しいルールは自分で確認しましょう。
・自信のない漢字は、ひらがなで書いちゃいましょう。
・文体の統一:文末の「~である」「~です」の表現は、どちらかに統一すること。
・コツ:一つの文を短めに書くこと。短めに書くと、主語と述語の対応のミスが減り、リズミカルで読み...続きを読む

Q和文英訳

この英文はあってますか??
添削お願いします。

妻に説得されて、とうとう新車を買った。
→He ended up buying a new car becouse he was persuaded by his wife.

Aベストアンサー

He was finally persuaded by his wife to buy a new car.

こう書けば,説得されて買った,という意味が出ます。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報