こんばんは。
訳し方で質問があります。
宜しくお願いいたします。
A lot of birds named 'Kakko' because they sing 'kakko' live in this area.
の訳しかたがうまくいきませんでした。
私はこう訳しました。
「カッコーとなくため、カッコーと名づけられたたくさんの鳥はこの地域に住んでいます。」
答えは
「カッコーとなくのでカッコーと呼ばれている鳥がこの地域にはたくさんすんでいます。」です。
「たくさんの鳥」となぜ訳してはいけないのでしょうか・
訳し方について解説お願いいたします。
宜しくお願いいたします。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
>「たくさんの鳥」となぜ訳してはいけないのでしょうか・
いけなくありません。そう訳さないとすればそれはまちがいです。
A lot of birdsのa lot of はbirdsにかかるからです。
さて、この文
A lot of birds named 'Kakko' because they sing 'kakko' live in this area.
は、英語の悪文なので実際に英作文するときはこういう文を書いては
いけませんし、学校でなら減点されます。というのは、
A lot of birds named 'Kakko' because they sing 'kakko'
までが長い主語で、述語と場所の前置詞句は
live in this area.
これだけです。S+Vの第一文型なのにです。
で、訳しかたは、あなたの訳で正解です。但し、日本語がよくない
ですね。助詞の「は」は「が」でないと日本語としての座りがよく
ありません。英語は日本語のセンスも試されます。
No.5
- 回答日時:
分解、省略語句復元そして日本語化の手法で試してみましょうか?
■分解作業
(1) A lot of birds
(3)(which were)...省略されていると考えて
(3')named 'Kakko' because they sing 'kakko' (ここまでが主語、長いけど)
(2) live in this area.
■復元作業
(1)(2)-(3)(3')の順番で日本語にしてみると
■復元→日本語化
(1)(2)この地域には沢山の鳥が棲んでいる
(3)(3')彼らは'カッコウ'と鳴くのでそう名付けられた
■普通の日本語へ
'カッコウ'と鳴くので'郭公'と名が付いた鳥が沢山ここに棲んでいます。
■"Kakko" -vs- "kakko" - 注目して下さい。
頭大文字(Kakko)は"郭公"という鳥の名前(勿論、日本語で)
全部小文字(kakko)は"カッコウ"という鳴き声
頼まれてもいないが(爆)、ついでに、もっと易しい書き方(と、言うか、説明も含めて)(長たらしくはなるけど)に変えてみましょう!
We have a lot of birds named "Kakko" in this area, they were named so because their singing voice were sounding "kakko" to us.
No.3
- 回答日時:
A lot of birds live in this area.
「この地域には多くの鳥が生息している」
が文の骨組みです。(主部、述部)
named 'Kakko' because they sing 'kakko'
「カッコーの鳴き声からカッコーと名づけられた」
は どんな鳥なのかを説明(形容というか、装飾というか)する部分です。
答えのほうがより耳に滑らかな日本語になっているだけではないでしょうか。
あまり深く悩まなくていいと思いますよ。(^^)
No.2
- 回答日時:
英文法上は、「たくさんの鳥」と訳しても問題ありません。
しかし、「カッコーと名づけられたたくさんの鳥」というと、日本語としては意味が少しおかしくなります。いろいろな種類の鳥にカッコーと名づけたようにも取れるからです。
現実的にはカッコーという種類の鳥がたくさんいるのであって、その地域に生息している鳥にカッコーと名づけたわけではないですよね?
なので、「たくさん棲んでいます」という意訳になったのだと思います。
中学~高校の半ばまでは直訳でも問題ありませんが、入試になると若干文法的なズレが生じても、意訳することを求められることも多いです。
少しずつ慣れていってください。
がんばってくださいね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語についてお願いします。 In general, the stronger the threat 2 2023/06/02 17:45
- TOEFL・TOEIC・英語検定 この本の訳まちがいではありませんか? 1 2022/11/15 11:52
- その他(パソコン・スマホ・電化製品) 生化学の問題です。 解説をお願いします。 (真核生物の遺伝子発現調節について) 翻訳の過程では様々な 2 2023/06/04 15:10
- 英語 Moreover, Major League Soccer has added several ne 1 2023/04/01 22:34
- 英語 Moreover, Major League Soccer has added several ne 1 2023/04/02 11:36
- 英語 映画フラッシュダンスのテーマソング What a feeling の訳 All alone, I h 2 2023/08/17 15:58
- 英語 “The Law of Effect states that no planning is invo 1 2023/02/02 19:09
- TOEFL・TOEIC・英語検定 和訳、文法説明 1 2022/09/25 14:11
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 物理学 生化学の問題です。 解説をお願いします。 (真核生物の遺伝子発現調節について) 翻訳の過程では様々な 1 2023/08/10 10:05
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
職業名
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
Friend と Friend...
-
agree withとagree that
-
「為参考」とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報