アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

調べてもよく分からなかったので、ここで質問させてください。
「やる気が出る(出た)」の表現の仕方です。

「(話してみて)自分の英語がまだまだだって実感しました。あなたのおかげでやる気が出たわ。もっと勉強しなきゃ!」と上手く表現したいのです。
have more to learnといえば、まだまだ~の感じは上手く出せるのでしょうか・・・。
まだまだだ~(溜め息)といった感じではなく、「これから頑張るわ!やる気出させてくれてありがとう!」といった前向きな文章が書きたいのです。

わかるかたがいらっしゃいましたら、是非是非、教えてください!
お願いいたします。

A 回答 (3件)

「これから頑張るわ!やる気出させてくれてありがとう!」と言うニュアンスなら、感謝の気持ちがあるので、



"I'll give it a try. Thanks for the encouragement"となります。

「メチャ頑張る」のニュアンスを強調するなら、"I'm gonna try real hard from now on."で十分かと。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

お礼が遅くなってしまいすみません。
ご回答ありがとうございました!
ニュアンス別に教えてくださりありがとうございました。
参考に是非させていただきますね!

お礼日時:2008/02/09 19:44

Gです。

 こんにちは!! 私なりに書いてみますね。

「まだまだ~」の感じはI still have a long way to go with my Englishと言う感じに持っていくとそのフィ-リングを出す事が出来ます。 この表現は他にほめられたときにも使える表現なんですよ。

英語うまいですね、とか、あなたの英語はネイティブ並ですね、なんていわれたときなどにも、Thank you but I know I've got a long way to go.と言う感じで使われるわけですね。

「やる気出させてくれてありがとう!」的な「やる気が出た」と言うフィーリングをあったことはあったけどもっと出た、と言う風にもって生きたいときには、

Thank you, I am now more motivated
Thank you, I got more motivated.
Thank you, you've helped me more motivated.

やる気がなかったけど出るようになった、と言う風では
Now I can see the light ahead
I'm more positive about the future with my English

これらはモチベーションのセミナーなどでお礼を言われるときによく聞く表現ですが、セミナーのテーマを使って自分のモチベーションが上がった事に対しお礼の仕方が違ってくるときもありますね。

"I Can"と言うテーマであれば、Thank you, now I know "I Can". とかThank you, you've opened my eyes and I'm ready to go for it! I can do it!! と言う感じですね。

PMA (Positive Mental Attitude)がテーマであれば、Thank you, PMA got me so excited about "doing it"と言う感じですね。

Now I am willing to push myselfも使いますが、これからよりやる気を出したと言うフィーリングで、I've never wanted to push myself but strangely now I want to push myself. That's all because of you.とちょっと大げさともいえる表現さえするわけですね。 

こういうのを聞くと今まで国境を越え人種差別を超えやって来てよかったと思います。

参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

Gさん、ご回答ありがとうございました!お礼が遅くなってしまってすみません。
I still have a long way to go・・・英語って面白い表現をするなぁって思います。覚えときますね!
自分の収穫になったことを織り交ぜてお礼を言うのもとてもいい方法ですね。
ご丁寧にどうもありがとうございました!
嘘にならないように頑張ろうと思います。

お礼日時:2008/02/09 19:43

I've got motivated.


You've set me to start again.
Now I can devote myself to the task.
Now I resume the morale.
You have boosted my morale.
You have cheered me up.
などです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅れてすみません。
ご回答ありがとうございました!それもたくさん!
助かりました。
ありがとうございました!

お礼日時:2008/02/09 19:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!