この人頭いいなと思ったエピソード


チャットや実際の会話でのやりとりで悩んでいることがあります。
まず、how are you? といわれI'm good. How about you?ときき、相手がI'm good too.といったら どう反応すればいいのですか?つなぎのことばみたいな。日本語でいえば、
元気?
元気だよあなたは?
私も元気だよ。
"そっか(^^)" とか、元気ならよかった^^ みたいに軽く いうにはどのような英語があてはまりますか?
軽くgood っていう感じですか??
それ以外で教えてください。おねがいします



あと、oh i see....というのを、日本語でいうと、"そうなんだぁ"という感覚で私は使っていました。結構チャットでつかいます。oh i seeとはうれしいとき、良くない話のとき、普通のとき どこででも使えますか?日本語でいう そうなんだぁ というように便利な言葉は英語だとなんですか?おしsてください

A 回答 (3件)

1.「そっか、元気ならよかった」というのは、例えばI'm glad to hear you're doing good. などと言えます。



ただ、英語では、Hi how are you? などというのは、単なるあいさつのセットのように言うことが多いですので、私の場合I'm good too. Oh by the way... というように、もう他の話題をしている場合が多いですけどね。

2.Oh, I see.というのは、良い話や、良くない話の時にも使えます。相手が自分に何か説明してくれた時、「あ、そっかぁ。」「なるほど。」「わかった」などというようなニュアンスがあります。

あと、くだけた会話やもっと軽いあいづちで「あぁそうなんだ。」というくらいの表現では、よく使われるものに、

Oh really? ↑「そうなの?」「本当?」
Oh really! ↓「そうなんだ!」
Is that so? 「えっ本当に?」
That's right. 「そうなんだ。」「その通りだよ。」
I know. 「そうだよね。」「分かるよ。」
Ah okay... 「うんそっか。」
Uh-huh. 「そっか。」「うん、それで?」(言い方に気をつけてください)
Yes. And? 「うん、それで?」「それからどうなったって?」(言い方に気をつけてください)
Wow, that's great! 「へぇー、そうなんだ、すごいね!」「いいね!」
I guess so. 「う~ん、まぁそうだと思うよ。」「そうなんだろうね。」
You said it. 「まさにその通りだ。」「言うとおりだよ。」
You can say that again. 同上
That's true. 「その通りです。」

いろいろ話の流れやその場に応じてふさわしいものの使い分けが必要ですが、一例を挙げてみました。日常生活で簡単に使えるあいづちにはこのようなものがあります。
またいろいろ使ってみてくださいね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

とっても参考になりました。いくつかのフレーズを覚えて今後使ってみたいと思います。ありがとうございました

お礼日時:2008/05/31 11:35

こんにちわ-!:D


チャットでの会話悩みますよね:(あたしは他の人のフレーズをよく盗んでます:P
I'm good too.に返す軽い感じのだったら
sounds good, cool, niceがいいと思います!あたしはそこから what are you doing?とか会話をつなげてます

そうなんだぁっていう意味になるいい単語あんまりないですよね:(
あたしはohh, right,i didnt know that, that's new to hear,that's cool!とかつかってますけどoh i seeでも全然大丈夫だとおもいますよ:)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。私も今度そのような流れでやってみたいと思います!

お礼日時:2008/05/31 11:34

 英語でのチャットや会話時に、1のことはあまり気にする必要はないと思います。

 私は、単にGOODを使っています。
 しかし、もし何か言葉が欲しい場合には、「It's very nice !」や「 very good 」などでも、良いかもしれませんが・・・・

 質問文の2については、「Oh」でいいと思います。特に、女性が使っています。この場合の「Oh」は「I understand」の意味で使われていますので、「へ~」くらいの意味で。
 相手の方との友好度にもよるかもしれませんが、私のガールフレンドや友達が「I see 」を使っている所を見たことがありません。私は「I see」を使っていましたが。

 余談ですが、英語圏の方とチャットをする場合に「自分は・・・と考える」ということを相手を待たせて発言したい場合や「・・・」の部分がすぐには出てこない場合などには、「I think」の直後にthatを入れて「I think that (........)」と打つと相手は発言を待ってくれます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

たしかにチャットは流れが速くて着いていけないことがよくあります。参考になりました。ありがとうございました!

お礼日時:2008/05/31 11:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報