電子書籍の厳選無料作品が豊富!

The news will make her sad.
その知らせは彼女を悲しませるだろう

How can I make him happy?
どうすれば彼を幸せにできるだろうか?

2つの文にmakeでていますが何故ですか?使い方わからないのでアドバイスお願いします

A 回答 (3件)

こんにちは。



ご質問:
<2つの文にmakeでていますが何故ですか?>

これらのmakeが使役動詞の用法になるからです。

1.makeに使役動詞の働きがあります。

2.使役動詞は「人に~させる」という、文字通り使役の意味です。

3.「人に」が目的語O、「~」が目的語を補佐する補語Cとなり、全体でSVOCの第5文型になります。

4.ご質問文は2つともこの第5文型になっています。それぞれの訳の流れは、以下の通りです。

(1)The news will make her sad.:

The news:主語S「その知らせは」
will make:動詞V「させるだろう」
her:目的語O「彼女を」
sad:補語C「悲しい(状態)」

とSVOCの文型になり、意味は
(直訳1)「その知らせは、彼女を、悲しい(状態に)、させるだろう」
→(直訳2)「その知らせは、彼女を、悲しませるだろう」

となります。

ちなみに、この文では人が主語でない「無生物主語構文」になっているので、このような文は、主語を理由・条件などにし、人を主語にして以下のように訳すときれいな訳になります。
例:
→(意訳)「その知らせを聞けば、彼女は、悲しむだろう」

(2)How can I make him happy?:

How:(疑問)副詞M「どうすれば」「どうやって」
can~make:動詞V「させることができる」
I:主語S「私は」
him:目的語O「彼を」
happy:補語C「幸せな(状態)」

とSVOCになります。疑問文なので語順は異なります。意味は
(直訳)「私は、どうやって、彼女を、幸せ(な状態)に、することができるか?」
→(意訳)「どうすれば、彼女を幸せにできるだろう?」
ここでは、主語がIと人になっていますから、直訳を少しひねっただけの訳で結構です。

5.使役動詞は他にもhave、letなどがありますが、いずれも上記と同じ第5文型で、「~に・・・させる」という同じような意味で使われます。ただ、詳しくは多少違いがありますが、また出てくる度に勉強されるといいでしょう。

少しづつ着実に理解していくことの方が先決です。頑張って下さい。
以上ご参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2008/08/06 04:22

使役動詞で検索


以上。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2008/08/06 04:22

こんにちは。



それは、make の基本的な使い方の一つです。

ここの、上から2番目以降の表を見てください。
http://www.alc.co.jp/eng/vocab/etm-cl/etm_cl094. …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2008/08/06 04:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!