こんにちは、
CHAGE & ASKAの「太陽と埃の中で」という曲を聴きながら、無意識に英訳を頭の中でしていたのですが、
タイトルの文「愛して 愛しても 近づく程 見えない」が上手く訳せません。
I love you, but closer I get to you, the harder I can see you.
このように訳してみましたが、これだと、「愛して 愛しても」のニュアンスが全く出ていない上に、harder I can see youだとなんだか、「見えない」とどうも違うような、、、。
達人方、教えてください、よろしくお願い致します。
歌詞の全文は、
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=36217
でご覧ください。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
No matter how deeply I love you, and the closer I get to you,I feel you even far away.
どんなに深く愛しても、近づくほどにあなたを遠くに感じる
”見えない”を直訳するより意訳しましたが。
・・・・・ではどうでしょうか?
この回答への補足
ご回答ありがとうございます。
う~む、さすが達人ですね。
もうちょっと、達人の訳を鑑賞してから、お礼欄に改めて返信します。(←しかし、私はロクな返信ができないので全く期待しないでください。)
その前に、ちょっと、訂正させてください。
I love you, but closer I get to you, the harder I can see you.
では、theを一つ入れ忘れていました。
I love you, but the closer I get to you, the harder I can see you.
と打ったつもりでした。
それと、
<歌詞の全文は、
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=36217
でご覧ください。>
じゃなくて、「ご覧になれます。」と打ったつもりでした。
打ち間違いを、沢山してしまって申し訳ありません。
ご多忙の中、ご回答ありがとうございます。
ご回答ありがとうございます。
やっぱり、達人はすごいですね。
こうも、簡単に訳してしまうとは、、、
きれいな英文ですね~。 なんだか、詩的雰囲気がただよっています。
何年くらい修行したらこうなれるのかな~、、、とたまに考えてしまいます。
I feel you even far awayという意訳は、流石ですね。
私はそもそも、意訳しようとしても、どういう意味なのかハッキリ分かってすらいませんでした。(なんとなく分かっているけど、人から「見えない」ってどういうこと? と聞かれたら、答えられないレベル。)
これで、見事に全訳が頭の中で(一応)出来スッキリしました。
ご多忙の中、ご回答ありがとうございます。
No.3
- 回答日時:
補足のお返事を考える間、暫く、古川柳の世界をご堪能下さい。
「直ぐ傍じゃ、見えなくなるんだ、老眼鏡」
堅く抱いて、君を愛して、君の愛しい観音菩薩をはっきり見ようとして
も、哀れ、老眼の身には、その姿がぼんやりとしか見えないんだ、もっと
はっきり見たいなー、無粋と思われようとなんと、えいやっと、畳に
転がる老眼鏡掛けてじっくり観てみるか。。。
不倫中年男のどろどろした愛欲を爽やかなタッチで描いた習作
この回答への補足
わはははっははははっはっはは!!!!
今回は、すっかり騙されました。
<補足のお返事を考える間、暫く、古川柳の世界をご堪能下さい。>
これで、かなり真剣拝読モードになっていました。
<「直ぐ傍じゃ、見えなくなるんだ、老眼鏡」>
始めの、4回くらいまで繰り返し真剣に拝読しました。
やっと、6回くらい繰り返し読んだところで、、、
わっははっははははははははっは!!!!
と、理解できました。
<堅く抱いて、君を愛して、君の愛しい観音菩薩をはっきり見ようとして
も、哀れ、老眼の身には、その姿がぼんやりとしか見えないんだ、>
観音菩薩の意味が瞬時に理解できた私は、いったい何者なんでしょうか、、、。
もう青春は終わってしまいました。
もそれにしても、毎回作品が次々と出てきますね。
私も修行を重ねて、どんどん作品が出せるようになりたいです。
ご多忙の中、ご回答ありがとうございます。
No.2
- 回答日時:
俳句はどないなっとるんだ、こらっ、こっちゃ、俳句モードになっとるのに、、、せっかく、、、、なんたることをサンタルチア
それでも、それなら、そうなら、さうゆうことなら、そんな風なら、しからば、これでも召し上がれ、、、
毎度毎度の直感だけで、
Closer and closer to you, but I get loser to your love
近づけども、近づけども、僕は君への愛に迷ってしまう。
言わずもがなですが、
closer vs loser の言葉遊び
get loser 迷い子になる、途方に暮れる
この回答への補足
ご回答ありがとうございます。
それにしても、閣下は何故に始めの数ヶ月は、文才を隠しておれたのかな?
毎回おもしろいご回答をありがとうございます。
<get loser 迷い子になる、途方に暮れる>
この熟語知らなかった。
毎回意外にも知られていない英単語&熟語クラスありがとうございます。
messの食堂にも驚きました。
達人でありながら、毎回一般人を名乗る事に、全く違和感を感じさせない気さくさも、すごいですね。
ご多忙の中、ご回答ありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 【急ぎ!】英訳してほしいです! 3 2022/07/03 10:45
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 you think sex without love is not good to?に 【良くないと 2 2022/11/20 01:06
- 英語 2つの英文の違いについて教えて下さい。 2 2022/03/30 16:33
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 アメリカ文化について質問です。アメリカ人はよく I love you を乱用している気がします。わた 7 2022/12/20 17:10
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・思い出すきっかけは 音楽?におい?景色?
- ・あなたなりのストレス発散方法を教えてください!
- ・もし10億円当たったら何に使いますか?
- ・何回やってもうまくいかないことは?
- ・今年はじめたいことは?
- ・あなたの人生で一番ピンチに陥った瞬間は?
- ・初めて見た映画を教えてください!
- ・今の日本に期待することはなんですか?
- ・【大喜利】【投稿~1/31】『寿司』がテーマの本のタイトル
- ・集中するためにやっていること
- ・テレビやラジオに出たことがある人、いますか?
- ・【お題】斜め上を行くスキー場にありがちなこと
- ・人生でいちばんスベッた瞬間
- ・コーピングについて教えてください
- ・あなたの「プチ贅沢」はなんですか?
- ・コンビニでおにぎりを買うときのスタメンはどの具?
- ・おすすめの美術館・博物館、教えてください!
- ・【お題】大変な警告
- ・【大喜利】【投稿~1/20】 追い込まれた犯人が咄嗟に言った一言とは?
- ・洋服何着持ってますか?
- ・みんなの【マイ・ベスト積読2024】を教えてください。
- ・「これいらなくない?」という慣習、教えてください
- ・今から楽しみな予定はありますか?
- ・AIツールの活用方法を教えて
- ・最強の防寒、あったか術を教えてください!
- ・【大喜利】【投稿~1/9】 忍者がやってるYouTubeが炎上してしまった理由
- ・歳とったな〜〜と思ったことは?
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「このサイトは日本語だけです...
-
電話を切っておまちください。
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
「一人だけど一人じゃない」の英訳
-
「もう、我慢しなくていいよ」...
-
「私の夢は将来、世界中を旅す...
-
I do miss you.
-
毛虫が沢山木から落ちてブロッ...
-
時制について
-
検査成績表に使う英語
-
節を列挙する例示表現について
-
ここにきて~の英訳
-
あなたを癒す1つの命 を英訳す...
-
Do you think if …
-
変更先って何て訳しますか?
-
英訳添削:愛して 愛しても ...
-
ピークの立ち上がり部分 って英...
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
英訳について
-
「~の点において優れている」な...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
検査成績表に使う英語
-
「このサイトは日本語だけです...
-
貸し会議室=rental conference ...
-
「あなたを思わない日はない」
-
「~の点において優れている」な...
-
”貴方とあなたの周りの人達が笑...
-
アニメの名台詞の英訳をお願い...
-
電話を切っておまちください。
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
I do miss you.
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
-
英訳お願いします
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
節を列挙する例示表現について
-
学習発表会の英訳は?
-
ここにきて~の英訳
-
Jimdoで余白を無くしたい
-
ピークの立ち上がり部分 って英...
-
CPIのRoundcubeをご存じの方、...
-
英訳
おすすめ情報