東京ディズニーランドに行った時(5月、7月、9月、11月)にシンデレラに子供(2歳)と写真を撮っていただきましてありがとうございます。その時にシンデレラと子供が少し話をしたのですが、シンデレラが日本語で話をしてくださったところしか話が分からなくて子供がシンデレラともっと話をしたいと思ったようでそれから英語教室に通い始めました。今はまだ勉強中ですがきっと次に東京ディズニーランドに行けるときには少しは英語でシンデレラとお話ができるのではないかと思います。またその時を楽しみにしております。
まだまだ寒い日が続きますので、お身体に気をつけてください。
の英文ですが、下記であっていますか?
英語はまったく分からず辞書をひきながら考えましたので間違いも多いかと思いますが、よろしくお願いします。
I have Cinderella take a photograph with a child (2 years old) to (May, July, September, November) at time when I went to Tokyo Disneyland, and thank you. Some Cinderella and children sometimes had the talk, but Cinderella was Japanese, and only the place that talked understood a story, and a child seems to have wanted to talk with Cinderella more and then has begun to go to the English class. I am still studying, but think that it may be possible for a story with Cinderella in English a little when surely I can go to Tokyo Disneyland next now. In addition, I look forward to the time.
Because a colder day continues, please be careful about a body.
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
Dear Cinderella,
My little child and I visited Tokyo Disneyland the other day.
At that time, you let us take photos with you. Thank you so much for your kindness.
My little child talked with you for a while, but he / she could hardly understand what you said because the conversation was almost done in English.
After that, he / she began to learn English so that he / she can talk with you more. So, next time he / she visits there, he / she will be able to understand you much more. We are looking forward to seeing you again.
It's getting colder and colder. Please take care of yourself.
See you soon!
Yours sincerely,
「シンデレラ様
私たちは、先日、東京ディズニーランドを訪れた親子です。
その時、あなたは私たちと写真を撮ってくださいました。ご親切に心から感謝しております。
子どもは少しだけあなたとお話しさせていただきましたが、会話のほとんどが英語だったため、あまり理解できませんでした。
その後、子どもは英語の勉強を始めました。あなたともっとたくさんお話がしたいからです。次回お邪魔するときには、もっと上手にお話をさせていただけると思います。またあなたにお会いできるのを楽しみにしております。
日に日に寒さが増しております。どうぞお体を大切になさってください。
それでは、またお会いしましょう。」
No.2
- 回答日時:
日本語の文章を元に英語に変換していく方法では、たいていの場合ぎこちない不自然な英文が出来上がります。
簡単なものでいいから英語の表現を身につけ、それを応用することをお勧めします。質問者のもとの和文はかなり不明な点がありますが、以下の例文では、写真を撮ってくれたシンデレラにお礼しているものと仮定し、無駄と思われる部分を省いています。Thank you for taking pictures of me and my two-year old son/daughter at Tokyo Disneyland, Cinderella. You got him/her so interested in English he/she started taking an English class for small children. Maybe next time he/she might be able to talk to you in English. I'm looking forward to that day.
Take care of yourself in this cold weather. I hope we'll be seeing you soon.
No.1
- 回答日時:
大分整理が必要なようですね。
(和文も)言いたい事を脈絡無く続けるだけでは、ご自分も添削する回答者も非常な苦労をします。
英文を作る第一歩は、まず自分の頭で考える和文から、以下に無駄な部分を削ぎ落とすか?から始まります。
生まれながらに英語圏で育ったわけでなければ、その和文の整理が出来なければ呪文のような英語になってしまいます。
まず、切れ目無くダラダラと続ける日本語を止めましょう。
Thank you for your kindness the other day.
My child and I were so happy that we had our photo taken from you,Cinderella at the Tokyo Disneyland.
At that time, my child talked with you for a while didn't she(he)?
Unfortunately she (he) couldn't understand your story except a part of Japanese.
For this reason, she began to learn English.
Next time we will be there, she can speak English a little, and hopefully the conversation will become flagged.
We are looking forward to the next time.
The cold weather seems to continue for the time being, so please take care of yourself.
See you soon!
手紙は誰に宛てて書いているのでしょうか?
シンデレラへでしょうか?
そういう理解で英作してみましたが、もし違ったら名前や代名詞は好きなように変えて結構です。
いずれにしても英文では不必要な同じ品詞は繰り返し使わないのが鉄則です。
また、子供の歳や行った日にちなどは必要ないと思い省略しました。
どうしても必要な理由があればご自身でかっこ内にでも入れて付け足してください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
revert
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
must notに、「~のはずがない...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
agree withとagree that
-
風俗の「ヘルス」はなぜ「ヘル...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
半角のφ
-
refuse+~ing と ...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
野球英語「退場!」
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
good dayに対してなんと返すの...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報