No.3ベストアンサー
- 回答日時:
東京都のマニュアルによると次のようになっています。
一時避難場所は temporary gathering location (elementary or junior high school, local park)
指定避難場所は Evacuation Area (a large park or open space)
避難所は Emergency Shelters
http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/index3fil …
No.4
- 回答日時:
No.3の方が触れているようにGatheringをつかって、
「避難場所」は(Emergency) Gathering Area とか、
Evacuation Area of Gatheringがよいと思います。
下記URL参照。また、狭ければGathering Point
(集合地点)ですね。
その上で「一時避難場所」はTemporary Gathering Area、
「指定避難場所」は、Pre-designated Gathering Area
あたりではどうでしょう。あるいは指定主体をいれて、
Gathering Area by the XXX City とか。
なお、日本では単なるEvacuation Areaが多く使われている
ようですが、これは疑問に思います。evacuation とは
「そこから退避する」で、集まる(逃げ込む)場所でなくて
逃げ出す場所のことをいうはずです。
参考URL:http://publicsafety.tufts.edu/firemarshal/?pid=77
No.2
- 回答日時:
色々考えて見ましたが(泣)
reserved evacuation area = 予め(指定された)避難場所
もあり得るのかなと思います。 但し、その避難場所は通常他の特定用途には使用されていない、という前提が必要となります。 つまり、避難場所としてある程度未使用であると、、、、
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 政治 自民党は都市部の住民の命など、どうでも良いと思っていますか? 4 2022/12/29 13:52
- 英語 この英文は分詞構文ですか? 4 2022/08/31 13:46
- 事件・事故 タワーマンションについて 7 2022/11/02 23:25
- 英語 英語に詳しい方、教えて下さい。 「~せざるをえない」というのを英語で ①cannot help do 1 2023/01/24 00:44
- 登山・トレッキング ビバークの場所 3 2023/05/03 18:24
- その他(災害) 他人の出産がそんなに嬉しいのでしょうか 1 2022/03/29 17:55
- 英語 英語に詳しい方々に質問です。 私は漫画を読んでいる時、ページのキャラ達のセリフを見て「このセリフ、英 3 2023/02/04 13:20
- 世界情勢 避難所を軍事拠点化させた理由は? 7 2022/04/10 19:01
- 登山・トレッキング 避難小屋がいっぱいだった場合 4 2022/09/14 21:04
- 大学受験 中央大学の入試について相談があります。 2019年の法・政治の過去問を解いたのですが 英語50% 国 1 2022/11/19 19:26
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
収録曲という単語の英訳を
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
英訳してください!
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
この英訳は合っていますか?
-
receiptとreceptionの使い分け
-
英訳していただけませんか?ウ...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
○○学の英訳一覧
-
"データをメモリに展開する"と...
-
私はホラー映画(怖いもの)が...
-
30th anniversary =創立30年で...
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
英語ではどのような表現あるい...
-
動画のクレジット英語表示について
-
医食同源
-
「いつどこで」の語順は?
-
英訳?略?
-
道路の名前・固有名詞「○○通り...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
「これはリンゴという果物です...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
アストロボーイの語源について...
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
30th anniversary =創立30年で...
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
対象⇒object, subjectの違い
-
10の3乗の訳
-
集計表英語で言うと
-
英訳お願いします。
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
英訳?略?
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
上善水の如しの英語訳
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
-
『平家物語』の英訳について
-
「いつどこで」の語順は?
おすすめ情報