「これはヤバかったな」という遅刻エピソード

MADE IN JAPANは日本製ということですが、MADE BY JAPANというのはどういう訳でしょうか?

A 回答 (6件)

直訳すると、前者が「Japanで作られた」であるのに対して後者は「Japanが作った」です。

あまり使わない表現なので、個人的には、つい、「(ロック・バンドの)ジャパンが作った」という意味にとらえてしまいますが。
    • good
    • 2

和製英語というか、日本製品は優秀だ made by Japan を売り込もうという意味の日本経団連の造語ですね。

    • good
    • 1

一般的には Made by Japan という言い方はしないと思います。

Made by (Company), Made by (Person), Made by (Group) など、実際に製造に関わった団体や人物が Made by の後につくと思います。
    • good
    • 4

どのような形(文章)で使われているかがわかれば、お答えしやすいのかもしれませんが。


MADE in JAPAN、は日本国内で、日本のメーカーが作った。
ということですが、MADE BY JAPAN、は日本または日本人によって作られたということだと思います。
例としましては、中国には第2次世界大戦中やその前に日本(日本軍?)によって作られた建造物がいくつかまだ残っています。
また、発展途上国に日本がODA(政府開発援助)の資金で作った、ダムや発電所。
また、世界温暖化対策会議などというものを、日本が率先して世界各国に呼びかけ、その資金も日本が出して日本が中心となって創立した。

というようなものは、MADE IN JAPAN、ではなく、MADE BY JAPAN、になるのだと思うのですが。

ご質問の使われ方と合いますでしょうか。
    • good
    • 6

MADE IN JAPANは「日本の中で作られた」という意味。


そのままですね。
MADE BY JAPANはあまり聴くことがありませんが、
意味は伝わります。
この場合受動態といって「~された」という訳し方になります。
BYは「~によって」。
訳すと「日本(人)によって作られた」ということになります。
要するにINがBYに変わっただけのことです。
    • good
    • 0

意味不明だけど漆器で作った?


状況がわかればいい訳があるかも.
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A