ママのスキンケアのお悩みにおすすめアイテム

海外のサイトでクレジットカード振込をしたのですが
確認メールに「Payments declined」と記されており
翻訳サイトを使っても意味がはっきりません。
振り込みは完了したのでしょうか?失敗したのでしょうか?
意味が分かる方がおられましたら教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

直訳は「あなたの支払いが拒否された」です。

で、誰が使うかによって意味が分かれてきます。

>確認メールに「Payments declined」と記されており
という部分の確認メールというのが、クレジットカードを使ったサイト側からのものであるならば、
「クレジットカードでの支払いができませんでした」=クレジットカード会社から拒否されました。という意味です。
もし確認メールというのがクレジットカード会社からのものならば、
「クレジットカードを使った支払いはいまだ承認しておりません」=相手側にまだ支払っておりません。という意味にもなります。

いずれにしてもクレジットカード会社への振り込みは完了しているが相手にその金額が渡っていないということになります。ただその理由は様々で特に後者の場合、あなたのクレジットヒストリーなどとの兼ね合いが関係している場合もあるので、できるだけ早くクレジットカード会社にお確かめになるのが宜しいと思いますよ。
    • good
    • 3

カード会社曰く「お支払いを辞退させて頂きました」



内容不備で決済を止めました。とのことです。
    • good
    • 7

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qクレジットカードの“declined”とは?

今アメリカに留学している者です。秋学期のためにテキストを買おうと思って学校のブックストアに行ったのですが、“declined"だからこのカードは使えないと言われました。いったいどういうことなんでしょうか。
あと、これを解決するためにどうしたらいいか教えてください。

Aベストアンサー

カードがリスクのあるイエローカードってことです。
原因はいろいろ考えられます。
先ずはBilling addressです。
留学中とのことなので日本のままになってませんか?
滞納はありませんか?
クレームを起こしたことは?
つまり事実上の利用停止カードです。
これはカード会社に問いあわせるしかありませんし、そのカードが使えない場合はその他のカードを用意するか現金で買うしかありません。

QBilling addressの意味は?

旅行の予約でクレジットカードで支払いをするのですが、
書類にあるBilling addressの意味がわかりません。
困ってます。教えてください

Aベストアンサー

カード所持者の住所です。下記を:キーワードは、"credit-card billing-address"です。

参考URL:http://www2.plala.or.jp/eddie/foods/import02.htm

QINVOICE(インボイス)ってなんですか?

質問するのが場違な場所だったらすいません(x_x)

仕事で、インボイスという言葉を耳にするのですが
今いちなんのことなのか分かりません。

請求書?なのでしょうか。

海外へ部品を発送時に、発行されるもの?
発送した後に発行されるもの?

どうか、頭の悪いわたしに
分かりやすくおしえていただけると助かりますm(--)m

Aベストアンサー

こんにちは。

#2の補足です。
日経新聞社の流通用語辞典ではこんな風になっています。

「インボイスinvoice
 商品を輸出する際の*送り状。売り主(輸出業者)から買い主(輸入業者)あてに出す書類で,売買契約の条件を正当に履行したことを記す。商品名や数量,単価,代金の支払い方法,運賃,*保険料などの明細通知書でもある。買い主は輸入品の仕入れ書として税関に提出する」出典:日本経済新聞社 流通用語辞典

業種によっても、企業によっても呼び方が異なるものでしょうが、基本的にはこんな感じではないでしょうか。

ご参考まで。

Q山田 太郎のファーストネーム/ラストネームはどうなるの?

英語で山田 太郎の場合どちらがファーストネーム/ラストネームになるのでしょうか?解る方教えて下さい。

Aベストアンサー

太郎がファーストネーム、山田がラストネームです。
ですから「まだファーストネームで呼び合う仲ではない」という言葉は日本だったら「太郎」と呼ぶのは親しくなってからということからいわれるんです。

Q文頭の「また」や「あと」などの表現はどういう?

たとえば、英語で
「この語はどのように発音しますか?また、どのようなときに使うのですか?」
というような質問をしたい時、2つめの文頭の「また」(もしくは「あと」「それと」など)は英語でどのように表現するのでしょうか?
私の感覚だと、文頭にAndとかAlsoをおいて「And (Also), when is it used?」みたいな感じになるのですが、これはなにかおかしい気がします。

Aベストアンサー

No.2です。ごめんなさい、「文頭の」というご質問だったんですね。

ご参考までに、会話だとかカジュアルな文の文頭ならAndが来て構わないのですが、きちんと書く場合には文頭にAndとかButとか来ないほうが良いとされています。

http://homepage3.nifty.com/MIL/butand.html

http://www.eigo-nikki.com/article/13292266.html

Q[海外ショッピング]クレジットカードのStart/Expiry Dateとは?

英国のサイトでネットショッピングをしたところです。
クレジットカードの情報を入力するところで
Start Date と Expiry Dateという欄がありました。
このような↓欄です。

---
Start Date  [プルダウンの枠(数字)]-[ ](mm yy)
Expiry Date [プルダウンの枠(数字)]-[ ](mm yy)
---

カードの有効期限のことだと思い込んで入力してしまったのですが、もしかして支払い開始の月と支払い終了の月を入力する欄(つまり支払い回数のこと?)だったのでしょうか?

また「mm yy」とは「月 年」のことでしょうか???

支払いは一括がいいので、よく考えずに入力してしまったことを後悔しています。
ご存知の方、教えていただけないでしょうか。
どうぞよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

ご心配なく。
Start Date→クレジットカードの使用開始日(使用可能になる日)
Expiry Date→クレジットカード有効期限が切れる日
の事です。

>また「mm yy」とは「月 年」のことでしょうか???
そうです。mmは月を示す"month"の頭文字から取ってあり、yyとは年を示す"year"の頭文字から取ってあります。
今回のようにmmもyyも二文字ずつ書かれている場合は二桁で表示をします。

―例えば現在2006年6月を入力する場合
(月)mm→06
(年)yy→06

―因みにもしこれが「mm yyyy」と指定されている場合は、
(月)mm→06
(年)yyyy→2006
と表示する事になります。

以上です。参考になれば幸いです(^^)。

Q日本へ架ける国際電話のcountry codeとarea codeにつ

日本へ架ける国際電話のcountry codeとarea codeについて教えてください。

外資系の会社を受けるのですが、自分の携帯番号と家の番号を登録しなければなりません。
Country Code+Area Code+Tel.Numberと書かれているのですが、
調べても日本の国番号が81ということしかわかりませんでした。
私は大阪に住んでいるのですが、大阪のエリア番号は何になるのでしょうか。
通常国内で架ける際の大阪の市外局番は06なので、81-06-××××-××××で良いのでしょうか。
この06の0は省いて、81-6-××××-××××が正しい表記方法になりますか?
(東京のエリア番号が03で、その0は省くという情報を見ました。
東京の市外局番は03なので、大阪も国内と同じくエリア番号は06かな?と推測しています。)

また、携帯電話の場合はどうでしょうか。
国番号81をつけるのはわかるのですが、携帯の場合もエリアコードをつけるのですか?
アプリケーションフォームにはMobileの欄にも、Country Code+Area Code+Tel.Numberと
書いてあります。81-6-080-××××-××××か、81-080-××××-××××、どちらが正しいのでしょうか。

ご回答よろしくお願いします。

日本へ架ける国際電話のcountry codeとarea codeについて教えてください。

外資系の会社を受けるのですが、自分の携帯番号と家の番号を登録しなければなりません。
Country Code+Area Code+Tel.Numberと書かれているのですが、
調べても日本の国番号が81ということしかわかりませんでした。
私は大阪に住んでいるのですが、大阪のエリア番号は何になるのでしょうか。
通常国内で架ける際の大阪の市外局番は06なので、81-06-××××-××××で良いのでしょうか。
この06の0は省いて、81-6-××××-××××が正しい表記方法に...続きを読む

Aベストアンサー

海外から大阪市内への国際電話は
+81-6-xxxx-xxxx
になります。06の0は取り除く必要があります。

海外から日本の携帯電話への国際電話は、080で始まる番号であれば
+81-80-xxxx-xxxx
になります。先頭の0を取り除くのは固定電話と同様です。

Qペンディングって保留という意味でしょうか?

  こんばんは。

 会議などでこの案件はペンディングだなどと聞きますが、保留というような意味で良いのでしょうか。

 横文字、カタカナ言葉でなく、日本語で言って欲しいと思いますがどうなんでしょうかね。


 気長に回答をお待ちしています。

Aベストアンサー

保留する事ですね。
私たちの会社では、保留、再検討 という意味でも使われたりします。

http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?index=16688500&p=%A5%DA%A5%F3%A5%C7%A5%A3%A5%F3%A5%B0&dtype=0&stype=1&dname=0na&pagenum=1

Qアメリカから日本に電話する時の国番号は?

アメリカから日本へ電話をかける時、日本の番号は何番でしょうか?教えてください。

Aベストアンサー

No1です。
国番号は81ですが、国際電話識別番号011を忘れていました。

011-81-3-1234-5678
という具合です。

Q飛行機が遅れて、乗り換えができなかったら…?

1)目的地へは途中で乗換えをする海外旅行の場合、はじめに乗った飛行機が悪天候などの理由で到着が遅れ、次の飛行機の乗り換えに間に合わなかった場合、対応や補償はどのようにされるのが一般的でしょうか?
また、格安航空券か否か、乗り換える航空会社がはじめの航空会社と同じか違うかで、異なりますでしょうか?

2)出発のときに日本の国内線が遅れたために国際線に乗れなかった場合や、海外から帰ってきたときに国際線が遅れ国内線に乗れなかった場合はいかがでしょうか?

宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

まず、前提条件ですが、事前に乗り継ぎの記録を入れておく必要があります。それを連絡しておかないと、何を言っても、無視される可能性が強いです。(予約記録は、同一でなくてもかまいません)

次に回答です。

(1)基本的に悪天候の遅延の場合は、なんの補償もなく、航空券を他の便に振り替えてもらうことになります。この場合は、無料で替えてくれますが、格安航空券の場合など、自社便以外への振替を断られるケースもあり、その場合、当日乗り継げずに、1泊以上、そこで宿泊しなければならないケースも出てきます。その場合の宿泊費は自己負担ですが、場合によっては航空会社が負担してくれることもあります。

 航空会社が違う場合でも同じ扱いですが、同じ航空会社の方が、ホテル代などの負担をしてくれるケースが多いでしょう。もちろん格安航空券所持者よりも、ノーマル航空券所持者の方が厚遇されます。

(2)これもケースバイケースですね。
 自己責任で、日本出発の格安航空券がパーになることもあるので、余裕がない場合は前泊するなど、利用者の防護策が必要です。

いずれにせよ、自分から何も言わないと、当然何もしてくれないです。外国では英語で交渉する必要がありますね。日本語は通じませんので。

 なお、乗る航空会社、路線、などを補足してもらえると、具体的な回答が得られるでしょう。

 日本航空の対応と、アエロフロートの対応では全く違いますので。

まず、前提条件ですが、事前に乗り継ぎの記録を入れておく必要があります。それを連絡しておかないと、何を言っても、無視される可能性が強いです。(予約記録は、同一でなくてもかまいません)

次に回答です。

(1)基本的に悪天候の遅延の場合は、なんの補償もなく、航空券を他の便に振り替えてもらうことになります。この場合は、無料で替えてくれますが、格安航空券の場合など、自社便以外への振替を断られるケースもあり、その場合、当日乗り継げずに、1泊以上、そこで宿泊しなければならないケースも...続きを読む


人気Q&Aランキング