![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_03.png?5a7ff87)
1.Our communication wasn't good but thank you so much meeting me last night. I'm glad you look good.
Meal was delicious! Bur I wished I could have a little more wine..??.
It 's Ok..
イーメイルの連絡がうまく行かなかったけど、昨夜は会ってくれてありがとう。貴方はステキだったわよ。
お食事もおいしかったね。私はもう少しワインを飲みたかったわ? でもいいのよ。
last nightに冠詞が入りますでしょうか?
2.I feel sorry for you what my Englsh conversations always poor.
いつもつたない英会話でごめんなさい。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
E-mailの連絡が上手く行かなかった、というのが届かなかったのか、届いたけど何らかの事情で誤解があったのか、はたまた相手に原因があるのか、よく判りませんが、
Our communication wasn't good...って言うと、何だか「私も悪いけど、アンタも悪いよね」って感じに聞こえませんかね。。。
もし仕方ない事情で連絡に不行き届きがあった場合、私なら
"We couldn't communicate each other well by e-mail, but I was so happy to be able to catch you last night..."って感じで、つなげるかな。
連絡がうまく行かなかったってことと、会ってくれてありがとう、っていうのが日本語的に直接関係していないから、連絡が上手く行かなかったんで心配したんだけど、結果会えたんで、ラッキーだった、という意味で取りました。(間違ってたら失礼。)
Mealを使うなら、The mealとしてね。昨日の夜の食事、という特定される食事だから。
"The dinner was excellent."でもいいと思います。
"I wished I could have..."はそれで別にいいかなと思うけど、もっと軽く"I wanted to have more wine, actually..."って感じでもよしかと思います。
「あの時私はワインをもっと飲みたかった、実は。(でも今は別に。)」ってニュアンス出てると思います。
2.は必要無いですね。これだけ書ければ。
気持ちはすごく判りますけど、卑屈な感じがするし、相手は貴方がそれを見て何を期待しているのか、ちょっと不思議に思うと思います。
どうしても言いたければ、例えばこんな感じでPositiveに言われたら如何でしょうか。
"I love studying English and want to do it more so if you find any mistakes or unusual expressions, please let me know and correct it".
「もっと勉強したいんで、間違いとか変な表現とかしてたら、教えてね」
Last nightに冠詞はいらないけど、meetingの前にforを入れようね。通じるから、間違いって程のことじゃありませんよ。
No.4
- 回答日時:
its okとかits alriteっていうより、its all goodっていう事多いです。
良かったって言うんでしょうかね。 天気が最悪なデートだったけど、良かったよみたいな。 歩きつかれたけど、よかったよとか・・・ 説明がむずいな~(なら使うなよって?*笑*)No.3
- 回答日時:
ども#1です。
おへんじどもね(^-^)ちょっと質問の内容が分からなかったんだけど、この内容で大丈夫ですか?ってことかな?
Emailと昨日の夜あったのは別ものね? 文章の内容でてっきり会ってる時にコミュニケーションがうまく行かなかったのかと思いました。
じゃ~ our communication wasnt that good while we were emailing each other. I wanna thank you soooo much to meeting me last nite. You looked great with great personality! meal was great too! I wished I could a have little more wine, but its all good. ←ちょっとスラング入れちゃったりして(笑)
Im sorry that my english isnt that good.
im sorry that my english is poor.
im sorry that my english is suck.←ちょい言い過ぎか・・・
isnt that good とか完全に悪いわけじゃないから、こういう言い回しでやんわりと~
im glad you look greatってなんていうんだろ~じゃ~不細工だったらうれしくないわけね~みたいな感じに思うときがある、私だとね。 look greatなのを期待してたのか~?みたいな(笑) これはちょっとした個人的意見なので聞き流してください(笑)
そうです。emailと昨日の件は別の日の事です。
that を入れるとやんわりなんですね。言われると、そうか、、なんて思うのです。
他の皆様のお答えも伺いたいのですが、今日中に返事しなくてはならないので、お2人の回答をミックスして返事をしたいと思います。ありがとうございました。助かります!
No.2
- 回答日時:
Our email communication did not go as well as expected but I wish to thank you for meeting me last night. You were very nice. The meal was lovely too. I would have loved move wine though - but that's okay.
Apologies for my poor English conversation skills.
上手ですねぇ~as well as expected、 lovely、
I would have loved ~こういう言い方を自然に言いいたいです。しっかり頭にたたきこみます。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 英語の質問です 2 2022/03/24 14:59
- 中学校 英語の表現はあっていますか? 中学英語 1 2022/08/02 21:44
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
everything is OK? っていわ...
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
「返事は気にしないでください...
-
英語で「勝手に決めてごめんね」
-
How is everything?に対する返答
-
親の死を告げ I'm sorryと言わ...
-
Thankyou letter見てください。
-
和訳お願いします。
-
「お手数をかけますがよろしく...
-
先に送った英文で相手にうまく...
-
HiとDear等の使い分けについて
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
英語で’ぜひよろしくお願いしま...
-
性別が不明な相手へのメール
-
time to leave と time to go ...
-
英語でメールしたい相手が男女...
-
Waiting for youは友達にも使え...
-
英語の訳をお願いします。
-
英語の結び(Best Regards)に...
-
外国人との挨拶のやりとりが…
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
前の人がしゃべってて券売機の...
-
Waiting for youは友達にも使え...
-
everything is OK? っていわ...
-
英文メールの添削をお願いします
-
英語の結び(Best Regards)に...
-
電話表現「~さんでいらっしゃ...
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
please と ---, will you? ど...
-
HiとDear等の使い分けについて
-
Anything wrong? と Somthing w...
-
英語教えてください
-
英語圏の人に対しての慰め
-
「突然のメール失礼いたします...
-
アメリカの人は社交辞令をいい...
-
how was your day? の答え方
-
英語で「勝手に決めてごめんね」
-
Excuse me?と言われて
-
メールでxと書くタイミングは?
-
外国の友達に「六時に待ち合わ...
おすすめ情報