"Non of them" は are? is?
英語の教科書でも持っていれば載っていると思うのですが、持っていないので質問。
"Non of them" を主語にした場合、are でしょうか、is でしょうか。
「彼らの中の誰もxxxであるものはいない」というような文章を書きたいのですが。
世の中にある文章を見ると、are を使っている人もいれば is を使っている人も
いるので、なるべく教科書的な答えでお願いします (できたら理由か出典なども
わかるとありがたいです。もし知っていたら)。
よろしくお願いします。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
none (of) +複数(代名詞)または(名詞)
の場合はふつうは、複数扱いです。
None of us are infallible. 辞書より引用
(過ちを犯さない者はいない)
また、none が not one を強調するときは、単数扱いに(なることがある)
None of the boys was as yet twenty years old. 辞書より引用
(その少年達の中で一人として20才になっている者はいなかった)
none (of) + 単数(代名詞)または(名詞)
は普通、単数扱い。
None of his work has been done.
(彼の仕事は何もできていない)
これはまた微妙な判断基準ですね。ご呈示いただいた2文の違いが直感的にはわかりません (his work の文だけ違うのはわかる)。しかし "none of 複数" の中もさらに is と are で分かれるということと、辞書掲載の例文という信頼性の高い文を示していただいたこと、ありがとうございます。この2文は保存しておいて、以後の作文の際に参照してみたいと思います (None of を使うとき、自分が書こうとしている文がどちらにより近いか比較する)。ありがとうございました。
No.6
- 回答日時:
補足
>ご呈示いただいた二文の違いが直感的に分かりません。
では、私なりの見解を、、、。
None of the boys was as yet twenty years old.
(その少年達の中で一人として20才になっている者はいなかった)
ここでは、その少年達が何人いたかには触れらてはいませんが、20才になっていた者は一人もいないと言い切っています。
すなわち、none が not one( 誰もいない事)を強調しています。
それに対して、
None of us are infallible.
(過ちを犯さない者はいない)
これは、諺的言い方ですが、世の中一般に通じる哲学であり、一応「人間という者は間違いを犯す者だ」と言ってはいるのですが、しかし広い世の中には、完璧な人間がいる事は事実であり、暗に100%の人間がそうだと言っているわけではありませんし、そう言いきれる根拠もありません。
単に、人間関係を円滑に運ぶための考え方の一つであり、絶対的 not one ではありません。
このように、双方には大きな違いがあると私は思います。
さらにご説明いただき、ありがとうございます。
わかりました。"boys" の例は「誰もいない」ということで完全に「0人の人」について述べる文であるから単数。"infallible" の例は意訳すると「たいていの人が過ちを犯すんだよ」と意味的には複数の人について述べているから複数、ということで自分的にはすっきりしました。
ありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
再度、No2です。
>"None of them" です。とりあえず単数、ということですね。ありがとうございました。
No2でした回答は、普通は『are』つまり複数の動詞で受けると回答したのですが、、、、。
もしかしたら質問者さんが、海外にいて日本の書店に行けなかった? のかもしれないので、調べ方としては、こうなります。
Noneを辞書で引く、
↓
そうすると、大抵語法があるので、それを読む。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=none& …
プログレッシブ英和では、語法が一番上にありました。
というわけで、、、、この辺で失礼!
No.3
- 回答日時:
英語圏での同じような質問が散見されますね。
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t= …
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t= …
ネイティヴ間でも意見が割れるみたいです。
詳しく書いてあるページを見つけたので載せておきます。(英語)
http://www.grammarmudge.cityslide.com/articles/a …
英語ですががんばって読んでみてください。
いちおう概訳すると
・「noneが必ず単数でなければいけない」というのはよくある誤解。
・基本的にみんなnoneは単数だと言いながら一方で実際にはNone of them ARE...と言っている。
・None...isという表現に違和感を覚えない人は少ない。
・結論としては、(緑字の部分)
感覚的に複数なら(none of [plural entity]のとき)複数と扱う。
感覚的に単数なら(none of [singular entity]のとき)単数と扱う。
ということみたいです。
参考URL:http://www.grammarmudge.cityslide.com/articles/a …
これはチョ~おもしろいですね (本気。笑いました)。こんな短い単純な文について英語圏の人が英語で議論しているとは。URLは家宝にします (というか、ダウンロードして取っておく)。"is"、"are" どちらが正しいというわけではなく、ネイティブも実際に当てはめてみて違和感のない方を使っている様ですね。基本は、"none of" の後ろに続く語の単複によって影響を受けると。articleも面白そうなので読んでみます。ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
こんにちは、
>"Non of them" を主語にした場合、are でしょうか、is でしょうか。
themは可算名詞ですので、普通はareで受けますが、堅い文では、単数の場合もあります。
>(できたら理由か出典なども
わかるとありがたいです。もし知っていたら)。
書店に行かれて、「代名詞 noneの用法」を索引から探してください。
ちなみに「None of 不可算名詞 」だったら動詞は単数で受けます。
No.1
- 回答日時:
Nonという単語はありません。
Noneの間違いです。Noneならおのずから答えが出ていますよね。None=No oneだから単数に決まってます。よってisです。
Nonという間違った覚え方をしているから混乱しているだけなのでしょう。間違っているのだから教科書的も何もありませんよ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 burst into flamesとburst into flameの違い 6 2022/11/22 06:58
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 when I describe people I often want to say nice th 1 2023/06/04 13:31
- 英語 but の用法について 3 2023/03/01 13:16
- 英語 この英文の意味 6 2023/07/14 17:56
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 Is to play soccer fun for you? は、正しい英文ですか? 1 2023/05/08 12:37
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本語では区別されてなくて、...
-
教えてください(英語)
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
大分類、中分類、小分類
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報