プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

私は英語はとても苦手で(特に作文が)、今回英作文の宿題が出ているのですが(月曜日までなんです;;)...
和英辞書を片手に書いては見たものの、文の繋がりも文法的に見てもおかしいとは思うんですが、どう直せばいいのかわからないんです。。。
英作文をする際のコツとかってあるんでしょうか?それともやはり慣れでしょうか?

以下、とりあえず自力でやったものなんですが、直すべき所等を教えていただけるとありがたいです...
I am going to go to Tokyo to travel with my family at the summer vacation of this year. We have formed a plan to do some shopping or carry out sightseeing. I consider to pleasure very much. Since many pleasant things occur the summer vacation of this year, I regard the summer vacation as very impatient. In order to enjoy the summer vacation, it does its best in study till then.

A 回答 (3件)

  -ria- さんの書いた英文を添削しながら、一文一文の解説をつけたモデル英作文を書き上げたのですが、送信に失敗してしまい、全て消えてしまいました。

とても、残念です!今日がタイムリミットのようですから、もう一度最初からは書けないと思います。
  -ria- さんの英文を最大限生かした英文にしてみましたので、いちおう吟味してみて下さい。

  I am going to travel ( make a trip ) to Tokyo with my family during the summer vacation this year. We have already made plans to do some shopping and sightseeing. I am sure they will be a lot of fun. Many interesting things will happen this summer, so I can't wait for the vacation to come. I will do my best to study for now so I can fully enjoy the vacation.

  -ria- さんは、consider, occur, regard .. as .., impatient など難しい単語や熟語をたくさん知っておられますが、知っている表現を全部使おうと思わず、文脈にぴったりするむしろ易しい表現を使うようにしてみて下さい。基礎が出来ていますから、作文を書けば書くほど上達すると思われます。
  少しだけ解説をしておきますと、shopping or sightseeing より、 shopping and sightseeing の方が文意から考えていいと思います。 can't wait for ... to ... は、「~が~するのが待てない」の表現です。do one's best to ... は、「~するのに最善をつくす」、 for now は、「今のところは;今の間は」、 fully は、「十分に;しっかり」という意味です。検討してみて下さい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました
折角添削してくださっていたのに勿体無いです;;
わざわざ再度書きなおしてくださって嬉しいです
解説までつけてくださってありがとうございます。わかりやすかったです

お礼日時:2003/08/06 17:54

I am visiting Tokyo my family during this summer vacation. We plan to do some shopping and sightseeing. I am looking forward to it. Since I am absolutely sure that many pleasant things will occur during this summer vacation, I can hardly wait for it to come. To make sure that I can get the most out of it, I sill have to work real hard until then.



なんてどうでしょうかねぇ。
コツは書き始める前に書くことを整理して
おくことでしょう。
何をどの順番で書きたいのかが決まっていないと
メタメタになりますし、あまり英語に慣れて
いない人が付け足しながら文章を考えると
ほぼ100%の確立で文法の間違いをするか
自分にしか意味が通じない文章になりますよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます
英文、参考にさせていただきました

たしかに次から次へと思い付いた順に書いていったのではわけがわからない文になりそうですね;気をつけたいです。

お礼日時:2003/08/06 17:52

直しました。



I am going to Tokyo during summer vacation with my parents. We plan to do some shopping or sightseeing. I think i will enjoy the trip very much since many events will happen during summer this year. I can't wait! But I will have to study hard for now so I can play more during vacation.


>英作文をする際のコツとかってあるんでしょうか?それともやはり慣れでしょうか?

英語は私の国語ですが、英作文はあまり好きではないんです。

私は英作文をする時はまず、ペーバーで頭がでてたideaを全部書いております。(イラストも) そして、ラフの英作文をペーバーで書き終わったら、チャックして、何か間違いとかがあったら、直します。直したラフの英作文(finalの英作文)をペーバーで書きます。

ご参考になれば、嬉しいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます
英文の方参考にさせていただきました

なるほど、やはり何度か下書きをしながら書いた方がいいのですね

お礼日時:2003/08/06 17:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!