We,as a race,apply the use of scientific knowledgh and outcomes in everything we do,from taking a bath in the morning(or shower) to going to bed at night,somewhere,at some time,science has been involved.
という文章の序盤に登場するas a raceという言葉なのですが、これは一体どう考えればいいのでしょうか。
文章全体は簡易なものだとは思いますが、冒頭部のas a raceの意味がわからず頭を抱えています。
こういうイディオムは存在しますでしょうか。
またお薦めのPC用のイディオム辞典があれば教えてください。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに35年ほど住んでいる者です。
私なりに説明させてくださいね.
a raceと言う単語のごくまれの使い方をしているようにおもわれますね、ここ文章では.
a raceと言う単語は、普通、人間/人類の中のひとつのグループのことを言うんですね. 日本語では、人種、種族、民族、と生物学的な分類(白人、黒人、黄色人種のような)、または、社会的な分類(ユダヤ人のような文化/宗教的なものから、日本人の言うような国籍から)のひとつ、と言う事になりますね.
しかし、冒頭に書いたように、まれに、ほかの動物と比較した人類、という言い方をするんですね.
よって、文章からも「推測」できるように、人類、と言う意味に取れる可能性があります. 多分その方が、自然かもしれないと思います.
なぜ、「可能性がある」と言うかと言うと、他の人種と区別している可能もある、ということなんですね. つまり、applu scientific knowldge and outcomes in everythingは文明レベルの低い「人種」では、それがない、と言う事なんですね.
つまり、こう言い方をすると怒られるかもしれませんが、アフリカの土人などは、この科学としての知識やそれによる産物/教養と言うものがない、もうひとつのa raceだから、と私は読めるような気がします. (残念ながら、前後する文章がないため、その定かはわかりませんが)
つまり、科学と言う知識を使う事ができる(apply)人種、と言う事になります.
もしここで、人間と言うもの/人類としてしまうと、じゃ、なぜ、We, as human (being)としなかったのだろうと言う疑問が出てくるからなんですね. as humanとして、動物と比較して、と言う「意味」が出てくるからなんですね.
さらに、ここで、somewhere, at some timeとして、「どこかで、また、いつしか」、として、生活している世界や時間帯の一部に、必ず、科学と言う物がかかわってきているはずだ、と著者は言っているんですね. (分かり易い日本語は他の人に頼みます)
かえって、混乱させてしまったかもしれませんが、もしそうでしたらごめんなさい.
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
ありがとうございます。
非常にわかりやすい説明に感謝いたします。
実際のネイティブスピーカーの方が書いてくれた長文だったので、
微妙なニュアンスを理解する上で本当に助かりました。
raceの使い方をこれからも意識して使えそうです。
どうもありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
shevyさん、こんにちは。
race は、人類、種族、人種、民族などの意味があるので、
as a race 人類として、のような感じでしょうか。
>We,as a race,apply the use of scientific knowledgh and outcomes in everything we do,from taking a bath in the morning(or shower) to going to bed at night,somewhere,at some time,science has been involved.
我々は、人類として、科学的な知識や産物を、すべてのことに応用している。
朝、シャワーでお風呂に入るときから、夜に寝るときまで、どこでも、いつでも、科学は深くかかわってきたのである。
のような感じではないでしょうか。
Weにかかっているので、やっぱり人類と訳するのがいいかなと思いました。
ありがとうございます。
訳までしていただき、感謝しております。
ネイティブスピーカーの方がサッと書いてくださった文章で、私もさらりとこのような表現が書けるようになる日を必ずやと思っています。
努力いたします。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 “Are we using supply constraints as a weapon..." 4 2022/10/24 15:03
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 We examined the rungs of every chair in the hotel, 1 2022/10/02 11:27
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Headquarters(HQ)はなぜ複数形?
-
英語で「個数」「件数」は?
-
done と finishedの違い
-
チュッ?
-
ゲームの「クリアする」は英語...
-
Ok cool. の意味。ニュアンスに...
-
loud voiceの意味
-
「なんとか」と「どうにか」の違い
-
肩書きの元、前はex-かformerか?
-
right nowと、right awayと、at...
-
disagree 、be against 、oppos...
-
mandatory minimum …の意味
-
Don't you see! の意味は?
-
「システムを導入する」を英語...
-
where possibleって??
-
What's the matter?とWhat's up...
-
「venue」と「site」の違いをご...
-
数式の成立
-
before too long の意味
-
run(経営する)の語源
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Headquarters(HQ)はなぜ複数形?
-
英語で「個数」「件数」は?
-
right nowと、right awayと、at...
-
done と finishedの違い
-
Best Friend と Closest Friend...
-
「システムを導入する」を英語...
-
「なんとか」と「どうにか」の違い
-
spontaneous person ってどん...
-
synopsisとsummaryの違い
-
run(経営する)の語源
-
ゲームの「クリアする」は英語...
-
Ok cool. の意味。ニュアンスに...
-
loud voiceの意味
-
instructとguideとinformation...
-
as far as はなぜ意味が 「~す...
-
枢軸国の「Axis」にネガティブ...
-
肩書きの元、前はex-かformerか?
-
can't とmust notの使い分けに...
-
you suckってどういう意味ですか?
-
disagree 、be against 、oppos...
おすすめ情報