友達にピアスをしない理由を訊かれて、痛そうだからと答えると、そんなので怖がってたら子供産むときなんか大変だよというようなことを言われました。「それは別問題だよ~」とか「それとこれとは違うでしょ」みたいなことを言いたかったのですが、どういえばよかったのかよくわからなかったので教えてください。That's different. でいいのでしょうか・・・くだらない内容で申し訳ないですが、言いたかったのに言えなかったことって「あのときどういえばよかったんだろう」とずっと気になってしまいます。どなたかよろしくお願いします。
No.3
- 回答日時:
satie-jさん、こんにちは。
>「それは別問題だよ~」とか「それとこれとは違うでしょ」
別問題、で辞書を引くと、
another question と出ています。
「それは別問題だ」という例文も載っていました。
That's beside the question.
となっていました。
今問題にななっているピアスという問題からは、ちょっと
横ちょにそれてるよ、みたいなニュアンスでしょうか。
別物という意味で、different thing などというのもあります。
That's another probrem.
という感じに簡単に言っちゃってもいいかも。
No.4
- 回答日時:
「... is one thing, and that's another.」
という決まり文句があったように思います。
「That's another problem[question].」でいいのではないでしょうか。
「That's another pair of shoe.」という言い回しもありました。
なお、参考 URL のページにはシェイクスピアの言葉を用いた
格調高い表現もありますので、ご参考まで。
参考URL:http://homepage2.nifty.com/gunchan/vol-3/113.htm
No.5
- 回答日時:
こんにちは。
That's totally different thing.
That's quite different problem.
などで良いのではないでしょうか。
また、ネイティブが使っていて驚いたのは「大差ないよ。同じようなもんでしょ。」と、どうでもいいじゃんというニュアンスを含んで言うときに、Same differenceと言っていました。同じような違い??
文法的には成立しないけど何となくわかるでしょ、と言っていました。やはり言葉っていうのは生き物ですね。
No.8ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
こんにちは、satie-jさん。私なりに書かせてくださいね.
That's differentはこのような教条では、よく使われる表現です.
Jacjie: Hey, satie-j, why don't get your ears pierced?
satie-j; I'm scared of pain.
J: C'mon, satie-j. What are you gonna do when you have a baby?
s: That's different. All mothers accept the pain for the babies!!
と言うように使われますね.
他の言い方としては、
Don't cmpare an orange with an apple! (an apple with an orange) 人によって、好みによって、尾の順序が変ります. 全く同じ意味です. オレンジとりんごを較べたって較べられないよ.
That's a different ballgame.
That's not the same.
Don't ask a child which he likes more, mother or father!
That's a totally different matter/thing.
いろいろありますねl. どちらにしろ、比較できる/するべきものではない、と言う言い方ですね.
しかし、That's different.が一番よく使われる、言い方です.
100%に近い人が言う言い方を、文法にうるさい方々が書いてあるサイトの説明を持ってきて、だから間違いだ、と断言するのに対しては、That's different.でもいいですが、そんなときは、That's wrong! とか、You do not know what you are talking about. とか、もう少し、間違いを非難する言い方を使います.
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
No.9
- 回答日時:
まだ出ていない表現では“different (another) kettle of fish”というのがあります。
That's a different kettle of fish.
That's quite another kettle of fish.
のような言い方をします。
個人的には、最初に聞いた時、文脈から意味は想像がついたのですが、“kettle of fish”が“cuttlefish”聞こえてしまい、辞書で引いても見つからず、さんざん苦労して正しい綴りにたどり着いた思い出があります。
「別のイカ」と思ったのもバカだったと思いますが、「別の魚のやかん」でも、ますます変という、不思議なphraseです。
参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=kettle …
No.10
- 回答日時:
No.9にあるkettle of fishのことですが、fish kettleとは「やかん」の事ではなく、魚専用鍋の名称です。
下記urlに写真がありますのでご参照ください。魚は魚であるかも知れないけど、違う魚の種類である、と言う感じではないでしょうか。調理法も異なるし。
良く使われる表現です。
ご質問についてですが、"That's different."で良いと思います。無難で、良く使われます。意味としては、「それとは違うでしょう」とのニュアンス。
「それとこれは違うでしょう」なら、"But that's not the same as this."も使えます。"But"を追加すれば「でも、しかし」と言うフィーリングが出ますね。
"You can't mix those two up. They are totally different."で「それを同じように考えてはダメ。全然違うものでしょう」とも言えます。
"That's like comparing apples to oranges."とも言います。複数で表現するところに注意してくださいね。これは全く違うものを同じように考える場合に否定する為に使われますので、今回の「痛み」のことならあまり適切ではないかも知れません。
"That's a different issue"で「それは別の問題だよ」と言えます。「それとは関係ないよ」と言うニュアンスです。
ご参考になれば幸いです。
参考URL:http://www.johnlewis.com/stores/product.asp?sku= …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 友達・仲間 友達とのLINE 2 2023/07/09 11:11
- 飲食業・宿泊業・レジャー バイトでとても怖い思いをしました。 3 2022/07/03 03:09
- 子育て 要注意なママ友のくだらな過ぎるエピソード 4 2022/03/27 18:25
- その他(妊娠・出産・子育て) 出産(主に自然分娩)に対して異常なまでの拒否感情があることに悩んでいます。 私は中学生の時ドラマで初 4 2023/08/19 21:23
- その他(妊娠・出産・子育て) 出産(主に自然分娩)に対して異常なまでの拒否感情があることに悩んでいます。 私は中学生の時ドラマで初 2 2023/08/13 22:08
- 法学 誰かが暴言を吐いたということことを拡散することは、犯罪になりますか? 3 2022/08/24 21:36
- 妊娠・出産 出産(主に自然分娩)に対して異常なまでの拒否感情があることに悩んでいます。 私は中学生の時ドラマで初 3 2023/08/13 14:41
- その他(妊娠・出産・子育て) 出産(主に自然分娩)に対して異常なまでの拒否感情があることに悩んでいます。 私は中学生の時ドラマで初 4 2023/08/15 15:40
- その他(悩み相談・人生相談) 出産(主に自然分娩)に対して異常なまでの拒否感情があることに悩んでいます。 私は中学生の時ドラマで初 5 2023/08/13 00:34
- 妊娠・出産 出産(主に自然分娩)に対して異常なまでの拒否感情があることに悩んでいます。 私は中学生の時ドラマで初 4 2023/08/12 20:46
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「無理にとは言わないが、」 ...
-
will be -ing と be -ingの違い
-
彼の君という表現について教えて!!
-
stay upを使う文章で
-
”I love you” の返事を教えてく...
-
shallは神の意志、willは個人的...
-
「実際に」の言い方...、どれが...
-
See you on Friday. と See you...
-
英作文の問題です
-
play the percentages 損得勘定...
-
ニグロ(Negro)とは、黒人蔑視的...
-
Kingdom Comeってどういうこと?
-
from time to timeとは?
-
absent は、なぜだめなのでしょ...
-
キャンとエイブル
-
「I'm sorry but I guess I mis...
-
「各」と「諸」の使い分けについて
-
日本語「どうせ・・・」の使い...
-
『be going to ~』と『be + ~...
-
I'm sorry I'm lostの表現につ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「無理にとは言わないが、」 ...
-
Not bad.とNot too bad.の違いは?
-
See you on Friday. と See you...
-
「余裕ぶっこいてんじゃねーぞ...
-
彼の君という表現について教えて!!
-
”I love you” の返事を教えてく...
-
「各」と「諸」の使い分けについて
-
absent は、なぜだめなのでしょ...
-
Lovely jublyの使い方
-
shallは神の意志、willは個人的...
-
ニグロ(Negro)とは、黒人蔑視的...
-
よっこらしょを英語で
-
「姉さん」を英語で説明するには?
-
二言、三言…
-
will be -ing と be -ingの違い
-
stay upを使う文章で
-
「本日」と「今日」
-
「実際に」の言い方...、どれが...
-
I'm sorry I'm lostの表現につ...
-
英語
おすすめ情報