出産前後の痔にはご注意!

学校で出された課題にマザー・テレサの紹介文があり、
内容は
Moter Teresa was a Catholic nun of Albanian Ethnicity and Indian citizenship,
Who founded the Missionaries of Charity in Calcutta,
India in 1950.
For over 45 years she ministered to the poor, sick, orphaned, and dying,
While guiding the Missionaries of Charitys expansion,
first throughout India and then in other countries.
というものです。
2つの文から構成されていますが、
それを複数の文に分けることが課題です
関係代名詞などを使うらしいのですがどう分ければいいか分かりません
分かる方がいれば分かるところだけでもいいので教えてほしいです


あと、「カルカッタで始まったテレサの貧しい人々のための活動は、後進の修道女たちによって全世界に広められている。」という文を英訳するとどうなるか教えてください

お願いします!!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

「複数の文に分ける」のに「関係代名詞を使う」というのが、ちょっとわからないのですが、「この英文にすでにある関係代名詞をヒントに、複数の文に分けなさい」という課題だということはありませんか?



で、そもそも原文が間違っています。以下が正しいです。
Mother Teresa was a Catholic nun of Albanian Ethnicity and Indian citizenship,
who founded the Missionaries of Charity in Calcutta, India in 1950.
For over 45 years she ministered to the poor, sick, orphaned, and dying,
while guiding the Missionaries of Charity's expansion,
first throughout India and then in other countries.
です。

親切に改行までしてあるので、それをヒントに分ければいいと思います。冒頭だけやってあげましょう。
Mother Teresa was a Catholic nun of Albanian Ethnicity and Indian citizenship.
She founded the Missionaries of Charity in Calcutta, India in 1950.

和文英訳のほうですが、教科書やノートにヒントはありませんか? とりあえず辞書を片手にできるところまでやってみてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼遅くなって申し訳ありません。
ありがとうございました!!

お礼日時:2011/05/12 00:02

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英訳 マザー・テレサのこと

マザー・テレサは生きている聖女、と呼ばれていたそうですが、なんと訳したら???

living ○○

○○にどう入れたらいいでしょう?

教えてください。

Aベストアンサー

アメリカに35年半住んでいる者です。

私なりに書かせてくださいね。

Mother Theresaはliving saintと呼ばれました.

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

Q名言を英語で言うとなんていうんですか?

名言を英語で言うとなんていうんですか?

翻訳サイトによると、名言=マキシムになるのですが
マキシムって、格言って言う意味の方が強い気がして・・・
「名言」の英語verが知りたいです。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

●友達なんかと話をしていて、

「そりゃあ、名言だ。」などという場合は「言いえて妙だ。」と同じ意味になります。
=★"Never a truer word was spoken."★
="Never a truer word was spoken (than this)."
「これより真実をついた言葉は口に出されたことはない。→これが一番真実をついた言だ。」

=★"That's quotable"★==「そりゃ引用価値がある。」

そのほか、★"a quotable line"★"a quotable phrase"★"a quotable quote"★などもあります。

●歴史に残るような「名言」は★"a famous quotation (quote)"★と言います。

参考URL:http://eow.alc.co.jp/quotable/UTF-8/

Qマザーテレサは簡単に言えば何をした人ですか?

マザーテレサは簡単に言えば何をした人ですか?

Aベストアンサー

貧しい人々の助けました
一文で言えばこうですね!


人気Q&Aランキング