アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

下記の文章を、英文広告としたいのですが、
活気ある短めな英語を教えてください。
よろしくお願いします。

新発売! コーヒーカップ!3月1日入荷!

A 回答 (5件)

Coffee Cup - New Arrival


Coming Soon on 1st March
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
アメリカなどのショップのような感覚。
助かりました。

お礼日時:2011/01/09 21:10

New Arrival.



Brand New Coffee cups.

Available on March 1.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ポスターに使えそうです!
ありがとうございます。
見やすいですし、わかりやすいです。

お礼日時:2011/01/09 21:09

Brand New Coffee Cup Comes in March 1.

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
とってもわかりやすいです。

お礼日時:2011/01/09 21:08

New item!


Coffee cups and saucers!
On our shop at March 1st!

上では、コーヒー皿もついていると思いsaucersをつけました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あ!そうですね、ソーサーも!
お気遣いありがとうございます。

お礼日時:2011/01/09 21:07

日本語と同じく色々表現方法がありますよ



商品の特性がわかりませんので何とも言えませんが、
例えば外人うけを狙った漆塗りのコーヒーカップでしたら
Using Japanese style,Have a coffee break
you can get it from 3/1

受験程度の英語力なので省略表現がこれでいいのか不安なので参考程度にしてください・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご親切にありがとうございます! 
とっても丁寧な文章なので、見る人によって参考にさせていただきます。

お礼日時:2011/01/09 21:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!