私は、マンチェスターユナイテッドのルーニーの大ファンです。そこで人生初!英文でファンレターを送りたいのです。なんとか自分で考えてみましたが、通じるのかとても不安です。イギリスの選手なのでイギリス英語でとゆうのが希望ですが、翻訳できていない部分と、修正をお願いします。
Dear Mr.Rooney
My name is *** ****.
I'm living in japan. I'd be happy if you read my letter.
(私の名前は*******です。日本に住んでいます。あなたが手紙を読んでくれたら嬉しいです。)
I saw you for the first time in “FIFA World Cup 2006”.And I fall in love with you. (あなたを初めて見たのはワールドカップです。そして私はあなたに一目惚れしました。)
I love you most among footballers in the world.
(サッカー選手のなかで最もあなたが好きです。)
I went watching United when It held the “FIFA Club World Cup”and“Friendly match”in Japan.
(日本で開催されたクラブワールドカップと親善試合を見に行きました。)
《試合後にインタビュアーに「あなたの笑顔はとてもかわいいですね」と言われていましたね。その時の照れた顔がとてもかわいかったです。来シーズンFAカップで優勝して、あなたの笑顔が見たいです。》
Could I have send me your autograph if you have a chance,please?
(時間がありましたらサインを送って下さい。)《遠い日本より応援しています。ケガのないよう、あなたのよりいっそうの活躍をお祈りしています。》
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
こんにちは。
初めての英文ファンレターなんですね~(なんだか自分が四苦八苦して英文ファンレターを出そうとした頃を思い出し、ドキドキしてしまいました。。。笑)
出来るだけ、hiromi553さんの原文を残すようにしたつもりですが、以下のようにしてみました。
================
Dear Mr.Rooney,
My name is *** ****.
I'm living in japan. I'd be happy if you could read my letter.
I saw you for the first time in “FIFA World Cup 2006” and I fell in love with you. You are my favourite footballer in the world.
I watched Manchester United F.C in "FIFA Club World Cup" and "Friendly match" being held in Japan.
I could not forget the moment when you smiled shyly to interviewer's comment - "your smile is so charming" - at the post-match interview. I hope to see your charming smile a lot especially at the grand final in the FA Cup next season.
《試合後にインタビュアーに「あなたの笑顔はとてもかわいいですね」と言われていましたね。その時の照れた顔がとてもかわいかったです。来シーズンFAカップで優勝して、あなたの笑顔が見たいです。》
=> 子供や女性なら「可愛い笑顔」に、pretty smile とか lovely smile が使えますが、大人の男性に言うのはどうかな?と思ったので、charming にしてみました。どの単語を使うかの判断はお任せします。
Could you send me your autograph if you have spare time, please?
Look forward to seeing your exciting play and hope you get through the season with no injuries. I am always supporting you and your team from Japan.
(時間がありましたらサインを送って下さい。)《遠い日本より応援しています。ケガのないよう、あなたのよりいっそうの活躍をお祈りしています。》
この回答への補足
訂正して頂いて、失礼かとは思いましたが、質問させてくください。
I watched Manchester United F.C in"FIFA ClubWorld Cup"and"Friendly mctch"being held in Japan.
この文章からはTVで見たのではなく、生で観戦したという事は伝わるのでしょうか?
Modena04さんこんにちは。
この度はありがとうございます。気持ちが伝わればと、なんとか自分でがんばってはみたのですが、やっぱりチンプンカンプンで、少しファンレターを出す事を諦めかけていました。そんな時にお返事をいただき、とても助かりました。参考にさせていただいて、がんばって出してみようと思います。なんだかラブレターを出すような気持ちです。
No.2
- 回答日時:
No.1 の補足です。
補足質問をいただいていたのに、今日まで気付きませんでした。。。失礼しました。
I watched... では、どちらにも(テレビ観戦とも、スタジオ観戦とも)取られる可能性がありますね。
I went to see Manchester United F.C in .... にすれば、「足を運んで見に行った」というニュアンスがより伝わると思います。
本場のイギリスでいつか試合が見れたらいいですね。(Hope to see your game in England one day... と言ったところでしょうか。)
気付いていただけて良かったです。
今回もお返事ありがとうございました。
どうしてもスタジアムまで見に行った!という事を伝えたかったので、丁寧に教えていただいて感謝します。貴重なお時間を割いていただきありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 【急ぎ!】英訳してほしいです! 3 2022/07/03 10:45
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
職業名
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
agree withとagree that
-
must notに、「~のはずがない...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
イタリア語
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
MSNのホームからhotmailのペー...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
予想外の出来事の事を英語っぽ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報