1)このバスに乗ると病院まで行ってくれますよ。
This bus will (take) you to the hospital.

2)私は、母の病気のために、昨夜は外出できませんでした。
My mother's sickness (made) me (cannot) going out last night.

3)彼が突然、計画を変更したので、私たちはみんな驚いた。
His (suddenly) change of plan (surprised) us all.

4)本研究は、医学のいくつかの重大な諸問題を取り扱う。
This study ( ) ( ) several serious problems in medicine.

5)クラシック音楽を聴くことは私に大変な喜びをもたらします。
Listening to classical music (made) me great pleasure.

6)医学の進歩により、我々は健康に生活できるようになった。
Medical advancements have ( ) us ( ) live in good health.

7)私はドイツ語を読めないし、また話すこともできない。
I can't read German, (neither) ( ) I speak it.

8)自分の人生で、このような美しい景色は見たことがありません。
(Never) (have) I seen such a beautiful scene in my life.


()内の添削をお願いします。

解説も加えてくださると助かります。

よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

1)This bus will (take) you to the hospital.


正解です。

2)私は、母の病気のために、昨夜は外出できませんでした。
My mother's sickness (prevented/kept) me (from) going out last night.
make O の後は原形であって,can のような助動詞はこれません。
prevent/keep O from ~ing で「O が~するのをさまたげる,O が~できなくする」

3)
His (sudden) change of plan (surprised) us all.
「突然の変化は」のように,英語としては change という名詞の前に形容詞。

4)
This study (deals) (with) several serious problems in medicine.
deal with ~は本などを主語にして,「~を扱う,論じる」の意味になります。
(人を主語にして「問題を扱う」にもなります)

5)
Listening to classical music (gives/brings) me great pleasure.
make OO は「O に O を作ってあげる」make OC は「O を C にする」で合いません。
give OO「O に O を与える」か,bring OO「O に O をもたらす」

6)
Medical advancements have (enabled) us (to) live in good health.
enable O to 原形「O が~することを可能にする」

7)
I can't read German, (nor) (can) I speak it.
neither でも間違いではありませんが,and neither と接続詞を入れるのが正確。
nor は or と同様,これ自体が接続詞です。後は倒置。

8)
(Never) (have) I seen such a beautiful scene in my life.
実際には
Never before in my life have I seen ... とする方がいいです。
    • good
    • 0

1)このバスに乗ると病院まで行ってくれますよ。


This bus will (take) you to the hospital. OKです
2)私は、母の病気のために、昨夜は外出できませんでした。
My mother's sickness (stopped) me (from) going out last night.
3)彼が突然、計画を変更したので、私たちはみんな驚いた。
His (sudden) change of plan (surprised) us all.
4)本研究は、医学のいくつかの重大な諸問題を取り扱う。
This study (touches) (on) several serious problems in medicine.
5)クラシック音楽を聴くことは私に大変な喜びをもたらします。
Listening to classical music (brings) me great pleasure.
6)医学の進歩により、我々は健康に生活できるようになった。
Medical advancements have (enabled) us (to) live in good health.
7)私はドイツ語を読めないし、また話すこともできない。
I can't read German, (nor) (can) I speak it.
8)自分の人生で、このような美しい景色は見たことがありません。
(Never) (have) I seen such a beautiful scene in my life. OKです

4)番の "touches on" は少し不安です。。。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q大正琴について

普段は、クラシックや歌謡曲などDTM作曲しているのですが、
バニラさんが「大正琴」を弾いているのを見て、あのレトロさも
なかなかいいので、「大正琴」も取り入れた作曲も
してみようかと思っているので、楽器について参考までに教えてください。

(1)「大正琴」の「音域」は、「どこ(低い音)」から「どこまで(高い音)」程度
まで、出るものなんでしょうか? 
(普通に使える音域で、だいたいで結構です)
 (2オクターブくらいでるんですか?)

(2)「大正琴」は、「和音(重音・2和音)」は、できるんでしょうか?(一般的に)

(3)「大正琴」は、構造的に、弾きやすい「調(キー)」はあるんでしょうか?
 ・Pianoなら、「C調」。バイオリンなら「A調」のように。。。

(4)「大正琴」の「ソフト音源」はあるんでしょうか?
(当面は、「琴」の音色で代用するつもりです)

-----------------------------------------------------
・「大正琴」にもいろいろな種類があるようですが、
ごく一般的な「大正琴」の場合で結構です。

・わかる質問だけでも結構ですのでよろしくお願いいたします。

普段は、クラシックや歌謡曲などDTM作曲しているのですが、
バニラさんが「大正琴」を弾いているのを見て、あのレトロさも
なかなかいいので、「大正琴」も取り入れた作曲も
してみようかと思っているので、楽器について参考までに教えてください。

(1)「大正琴」の「音域」は、「どこ(低い音)」から「どこまで(高い音)」程度
まで、出るものなんでしょうか? 
(普通に使える音域で、だいたいで結構です)
 (2オクターブくらいでるんですか?)

(2)「大正琴」は、「和音(重音・2和音)」は、できるん...続きを読む

Aベストアンサー

最近は、アンサンブル用に、各サイズの楽器や特殊なチューニングもあると思いますが、それらについては私は知識がありません。昔ながらの標準的な大正琴ならだいたい分かります。

(1)「大正琴」の「音域」は、「どこ(低い音)」から「どこまで(高い音)」程度
まで、出るものなんでしょうか? 
(普通に使える音域で、だいたいで結構です)
 (2オクターブくらいでるんですか?)

標準は2オクターブ+αです。
メロディーを弾く弦で言えば、ギターの第三弦の開放Gから第一弦の15フレットg‘の音まで、または、その上のg#かaまでです。
五本弦の楽器の標準的なチューニングは、
第一~第三弦の開放がギターの第三弦と同じGでユニゾン、第四弦はそのオクターブ下(ギターの第六弦3フレットの音)で、この4本が旋律を弾く弦で、4本一緒に鳴らしますので、常にユニゾンとオクターブ違いの音が同時に鳴るためあの独特の豊かな響きが出ます。
第五弦はやはりGですが、オクターブ下(上記旋律用第四弦と同じ音)でベース用です。「ドローン弦」と言って常に開放弦で弾かれます。キーを押さえてもこの弦にはキーが触れないようにブリッジとナットに段差があり低い位置になっています。
高級な6弦の楽器では、このベース弦もマンドリンのようにユニゾンになっています。初期の楽器や、安物の楽器は、旋律弦の本数が4本よりも少ないです。マンドリンのようにgユニゾン3本(旋律用)にドローン弦(ベース用)1本の合計4本というのも多いです。
曲のKeyや流派によっては、このベース弦はDやCになる場合もあります。
基本はKeyの五度下です。
ですから、標準仕様の楽器なら、開放弦は旋律弦もベース弦もすべてGで、演奏するKeyは大半がCで、合いの手に入るベースは五度下のGであるわけです。

(2)「大正琴」は、「和音(重音・2和音)」は、できるんでしょうか?(一般的に)
1台の楽器では、ユニゾン+オクターブが常にセットで旋律を弾いていますので、ハーモニーは出ません。日本の伝統音楽にはハーモニーの概念がもともとないのでそうなっています。小唄や端唄で笛や尺八、三味線が「伴奏」していても、お唄とユニゾンです。
大正琴は、まさにそのイメージです。
ドローンのベース弦と旋律弦を同時に鳴らせば、ある種の和音は出せます。
(3)「大正琴」は、構造的に、弾きやすい「調(キー)」はあるんでしょうか?
 ・Pianoなら、「C調」。バイオリンなら「A調」のように。。。
最低音がGで、上記のとおりドローンがGなので、KeyはCに限ると言ってもよいくらいです。また譜面が数字譜なのでそうなります。各キー(鍵)に数字が書いてあります。
ドローン弦がダイアとニックスケール音にはまらないとベースが使えません。

(4)「大正琴」の「ソフト音源」はあるんでしょうか?
(当面は、「琴」の音色で代用するつもりです)
ソフト音源の存在は知りませんが、演奏自体はいくらでもネット上にありますので、サンプリングから加工はできると思います。
http://www2.tokai.or.jp/miyabi/index2.htm
-----------------------------------------------------
http://www.suzuki-music.co.jp/product/tss.htm

最近は、アンサンブル用に、各サイズの楽器や特殊なチューニングもあると思いますが、それらについては私は知識がありません。昔ながらの標準的な大正琴ならだいたい分かります。

(1)「大正琴」の「音域」は、「どこ(低い音)」から「どこまで(高い音)」程度
まで、出るものなんでしょうか? 
(普通に使える音域で、だいたいで結構です)
 (2オクターブくらいでるんですか?)

標準は2オクターブ+αです。
メロディーを弾く弦で言えば、ギターの第三弦の開放Gから第一弦の15フレットg‘の音まで、または、...続きを読む

Q適語補充の添削お願いします。

彼女は誰にも見られず部屋を出た。
she left the room( )( )seen by anybody.
(who)(never)と入れたのですが合っている自信はありません。
seenがあるのでneverをいれてみましたが。。
解るかたお願いします。

Aベストアンサー

 have never seen という現在完了になっているわけではありません。

 be seen で「見られる」という受身にしなければ意味があいません。

「見られず」という意味を出すために,「~しないで」という without +~ing を用いて,
without being となります。

Q大正琴がフィーチャーされた洋楽を捜しています

最近、大正琴の響きが気に入り、自作曲のアレンジの参考にする為、大正琴がフィーチャーされた洋楽を捜しています。

条件
1.邦楽は除く。
2.単に大正琴でジャズやシャンソン等を演奏したものは、除く。
3.大正琴だけのアンサンブルではなく、
あくまでも、楽曲の中でさりげなく、
あるいは、効果的に大正琴が使われている。
4.大正琴の流派は、不問。

以上、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

QUEEN/A NIGHT AT THE OPERA(クイーン/オペラ座の夜)に収録されているTHE PROPHETS'S SONG(預言者の歌)にはほんのわずかですが、琴が使われています。
琴の種類までわかりませんが、クレジットには、TOY KOTO-BRIAN MAY とクレジットされています。
おもちゃの琴をブライアン・メイが弾いている、という意味でしょうかね?
参考になれば。

QUSB の "Bus" なぜ bus なの?車の bus?

USB の "Bus" はなぜ bus なの?車の busからつけられましたか?もっと高尚な bus ?

Aベストアンサー

まぁ、英語の多くがラテン語由来で
コンピューター用語の多くが英語由来なので
単純に考えると、車のバスと同じといえば同じでしょう。

より詳しく説明すると、コンピューターにはバス型トポロジーという考え方があります。

車のバスは、もともとはomnibus(すべての)人の乗り物という意味で
コンピューターでのバス型トポロジーも、すべての機器が
共通の経路を使って接続されている構造を意味します。
で、この経路のことを、単にバスと呼ぶようになりました。

現在ではPC本体のPCIバスやUSBのように、数種類のバスが
混在する状況も一般的なのですが…バスと呼ばれる仕組みは
一般的にいくつもの機器を接続する経路として設計されています。

すごい勢いで、すごい数の循環バスが町内を走り回っていて
人と情報がそれで運ばれているイメージで考えていいのかもしれません。


なお、omnibusに対して、個人の車、個人の馬車があったわけですが
現在のPCの構成においては、ほとんど専用の経路を持つ機器はありません。

強いて言えば、CPUとメインメモリーの接続とか
LFBを持ったオンボードグラフィックコントローラーくらい。

まぁ、英語の多くがラテン語由来で
コンピューター用語の多くが英語由来なので
単純に考えると、車のバスと同じといえば同じでしょう。

より詳しく説明すると、コンピューターにはバス型トポロジーという考え方があります。

車のバスは、もともとはomnibus(すべての)人の乗り物という意味で
コンピューターでのバス型トポロジーも、すべての機器が
共通の経路を使って接続されている構造を意味します。
で、この経路のことを、単にバスと呼ぶようになりました。

現在ではPC本体のPCIバスやUSBのよう...続きを読む

Q大正琴のおすすめメーカー

大正琴を始めたいと思っています。
まずは初心者向けの大正琴を買いたいのですが、ネットで情報収集したところ「ナルダン楽器」か「鈴木楽器製作所」の大正琴が気になりました。
大正琴をやっていらっしゃる方、また詳しい方がいましたらアドバイス頂けると嬉しいです。
それ以外のメーカーでももちろんかまいません。

Aベストアンサー

私も大正琴を始めたいと思い、最初は独学でも大丈夫かも?と甘い考えで、通販の大正琴を購入しました。
しかし、実際に弾いてみようとしたところ、調弦すら自力で出来ず(一応調弦笛はついていましたが、素人は無理です)そのまま1年以上押入れの中に置きっぱなしでした。
その後、思い立って市主催の教室に参加し基本を教えてもらうことにしました。すると、持っていた大正琴はとても弾きにくく、結局鈴木楽器製作所の大正琴に買い換えました。教室や流派によっても使用するメーカーが違うようですが、個人的には鈴木楽器のものがボタンも大きく使いやすいように感じます。電池式の調弦器も買い、自力で調弦も出来るようになりましたが、なかなか独学では難しいと思います。まずは近くで教室探しからされた方が良いのではないでしょうか?その後、おすすめのものを購入されるのが一番ベストだと思います。私も70才代の方に混じって、一人若輩ものですが優しくして頂いて、楽しく頑張っています。

QThis layer is very thin compared wi

This layer is very thin compared with the diameter of the whole Earth.It is only about 10 km thick under the ocean and about 30 km thick on land.
訳をお願いします。

Aベストアンサー

「この層の厚さは地球の直径に比べると非常に小さい。わずか海面下約10キロメートル、地上約30キロメートルの厚さに過ぎない」

もっとも深い海溝の底から、成層圏の中央あたりの高さまでと
いうことですね。生物が生息できる範囲ということでしょうか。
地球の直径は約12,760キロメートルなので、40キロメートルの
厚さでは、地球の直径の約0.3パーセントということになります。

Q「樅ノ木は残った」の断琴断歌とは何を意味してる?

山本周五郎の『樅ノ木は残った』 最終章に「断琴断歌」の章というのがあります

この”断琴”と言うのはいわゆる”断琴の交わり”とは意味合いが違うように思います
周五郎の「断琴断歌」の意味するところはどういうことでしょうか
ご教示よろしくお願いします

Aベストアンサー

老中・酒井雅楽頭が原田甲斐に、「綱は解いてやるが(取り潰しはしないが)、貴様に、琴は弾かせぬぞ、歌も歌わせぬぞ」と言っています(腹に中で)

Qin the bus or on the bus

英作文で

I had my wallet stolen in the bus.

の文を作ったのですが、on the busに訂正されました。

実際にin the busの文も見ます。

どっちでもいいですか。

また 意味の違い(使い方の違い)はありますか。


御願します。

Aベストアンサー

かがまずに乗れる物は on, かがむ必要のある物は in と理解しているのですが、例えば、
on a bus, on a train; in a taxi, in a car
等ですが、in a bus などの例も見かけるので、この際少し調べてみました。基本は他の回答しゃさんの回答の通りですが。in the bus を不正解にできるほど、両者の使い分けは厳密ではない様です。in, on の語法にも当たりましたが、in a bus, on a bus の使い分けに対する言及がなかったのはそのためだと思います。私の探した用例の中でも特に質問者さんの解答とかぶる例には***の印をつけておきました。参考にして下さい。

8 ((手段・方法・道具))…で, によって, に乗って

go on foot [a bicycle, a bus]
歩いて[自転車で, バスで]行く(▼ふつう大きな乗り物かまたがって乗る物に用いる.

http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/59012/m0u/on/

ride in a bus

バスに乗る - 日本語WordNet

get on a bus

バスに乗る - 研究社 新英和中辞典

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/bus

a forward seat on a bus

バスの前のほうの席 - 研究社 新英和中辞典

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/bus/2

She left her umbrella in the bus.

彼女はバスに傘を置き忘れた。 - Tanaka Corpus

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/bus/3

I had my pocket picked in the bus.---***

僕はバスの中でスリにやられた。 - Tanaka Corpus

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/bus/5

Father had his wallet picked in the bus.---***

父はバスの中で財布をすりにやられた。 - Tanaka Corpus

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/bus/6

I had my purse stolen in the bus.---***

私はバスの中で財布を盗まれた。 - Tanaka Corpus

I had my wallet stolen on the bus.---***

私はバスの中で財布を取られた。 - Tanaka Corpus

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/bus/7

I often talk to him on the bus.

バスの中で彼とよく喋ります。 - Tanaka Corpus

Can I buy a ticket on the bus?

バスの中で切符を買う事ができますか。 - Tanaka Corpus

A stranger spoke to me in the bus.

バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。 - Tanaka Corpus

I came upon a friend of mine in the bus.

バスの中で偶然友達に会った。 - Tanaka Corpus

I ran into Mr Lynch on the bus.

バスの中でリンチ氏に出くわした。 - Tanaka Corpus

I often talk to him on the bus.

バスの中でよく彼と話します。 - Tanaka Corpus

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/bus/9

かがまずに乗れる物は on, かがむ必要のある物は in と理解しているのですが、例えば、
on a bus, on a train; in a taxi, in a car
等ですが、in a bus などの例も見かけるので、この際少し調べてみました。基本は他の回答しゃさんの回答の通りですが。in the bus を不正解にできるほど、両者の使い分けは厳密ではない様です。in, on の語法にも当たりましたが、in a bus, on a bus の使い分けに対する言及がなかったのはそのためだと思います。私の探した用例の中でも特に質問者さんの解答とかぶる例には***の印...続きを読む

Q電鋼琴と電子琴はどう違うのか

電鋼琴と電子琴の違いを教えて下さい、

Aベストアンサー

ごめんなさい。訂正です。
中国のサイトと、中国の方にお伺いしました。
鋼琴は、ピアノのことだそうです。そして、電鋼琴は、電子ピアノと訳されているものが多いようです。反対でした。但し、中国人の方は、電鋼琴は、電子ピアノ、キーボードでも使っておられるようです。

深見友紀子オフィシャルサイトというのがあります。この方は、2004年3月に、「中国人留学生、エレクトーンに関する修士論文を完成」と題して、その中で、中国人の修士論文「中国の電子オルガン教育のカリキュラム改革に対する提案~電子オルガン・アンサンブルの導入を中心に~」を紹介しておられます。ここには、メールでアクセスもできるので、詳しくは、こちらをお尋ねになられると良いと思います。

尚、bingサイトの演奏を見ると、http://www.bing.com/videos/search?qで、
検索のところで、電鋼琴と電子琴と入れると、それぞれ演奏場面が出てきます。
また、日本電子キーボード音楽学会ニュースレター~日本電子キーボード音楽学会「第7 回全国大会」レポート~に、中国の電子オルガンのことも載っているようです。http://jsekm.jp/info/news13_1201.pdf

中国では、パイプオルガンは、風琴というそうです。

さらに、電子オルガンは、google検索で、日本からの紹介なので、日本的な理解による電子風琴が紹介されています。

また、参考に、電鋼琴と電子琴と翻訳した中国人の方のサイトも記します。

参考URL:http://wimc.pixnet.net/blog/post/67299947

ごめんなさい。訂正です。
中国のサイトと、中国の方にお伺いしました。
鋼琴は、ピアノのことだそうです。そして、電鋼琴は、電子ピアノと訳されているものが多いようです。反対でした。但し、中国人の方は、電鋼琴は、電子ピアノ、キーボードでも使っておられるようです。

深見友紀子オフィシャルサイトというのがあります。この方は、2004年3月に、「中国人留学生、エレクトーンに関する修士論文を完成」と題して、その中で、中国人の修士論文「中国の電子オルガン教育のカリキュラム改革に対する提案~電子オ...続きを読む

Qon a bus? on the bus?

(1)I gave up my seat to an old lady on a bus.
(2)I meet someone accidentally on the bus.
on a bus / on the bus
の違いを教えてください。
いつ a を使い いつ the を 使ったらいいかわかりません。
宜しくお願いいたします。

Aベストアンサー

>(1)I gave up my seat to an old lady on a bus.

 話し手はバスかどうかは重視していません。見知らぬ老婦人に席を譲ったということが、言いたいわけです。そこで、特にどれということを表さない不定冠詞のaをbusに使っています。

>(2)I met someone accidentally on the bus.

 meetよりmetのほうがいいかなと思ったので、そこだけ変えてあります。

 こちらは、someoneとしていることから、会った人が誰かは重視していません。言いたいことは、誰かに偶然会った場所がバスで、どのバスかも意識しているということです。

 それで、一つのものを指し示す働きのある定冠詞theをbusに使っています。

 普通は、この文が言う前に、busを具体的に述べておくか、聞き手との間に暗黙の了解がないといけません。

 もし、この文だけを前後の文脈無しに言うと、聞き手に「どのバスのことだ?」と聞き返されるかもしれません。


人気Q&Aランキング