Those seeds began to bear fruit during the 1950s and 60s. The positive images brought back by the occupiers and the increasing ease of air travel created a rapid rise in american tourism to japan.
new travel books on japan were published yearly.
Zen became the "in" spiritual orientation for both the beatniks and the happies.The traditional arts of flower arranging and paper folding developed popular followings. Rashomom, Gate of Hell, Seven Samurai, and Yojimbo drw critical acclaim for japanese films. the works of Mishima, Abe and others were translat-ed into English and found ready audiences. Millions of americans took up judo and karate as both art and exercise.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
それらの種は、1950年代と60年代にかけて実を結び始めました。
占領軍の兵士によって持ち帰られたプラスのイメージと飛行機旅行がますます容易になったことで、日本へ向かうアメリカの観光旅行が急増しました。
日本に関する新しい旅行の本が、毎年出版されました。
禅は、ビートニクやヒッピーのための「流行の」精神的な指針となりました。
伝統的な生け花と折り紙は、人気がでて支持者を拡げました。
「羅生門」、「地獄門」、「七人の侍」、「用心棒」は、日本の映画にとって重要な称賛を招きました。
三島(由紀夫)、安部(公房)等の作品は、英語に翻訳され、すぐにファンができました。
何百万ものアメリカ人が、武道や運動として柔道や空手を始めました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
revert
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
must notに、「~のはずがない...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
agree withとagree that
-
風俗の「ヘルス」はなぜ「ヘル...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
半角のφ
-
refuse+~ing と ...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
野球英語「退場!」
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
good dayに対してなんと返すの...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報