Feeling a little uncomfortable and ill at ease in the presence of others , one finds his mind won't
work right. It simply refuses to come up with the bright remark or the lively comeback that would
have found so beautiful a place in the conversation.
他人の面前で少し落ち着かず不安になると、頭がうまく回らなくなるものだ。
それは頭では、思いついていれば対話中に見事に決まったであろう素晴らしい発言や、鮮やかな返答はどうしても出てこないのである。
この文章の最後の部分の that would have found so beautiful a place in the conversation のところがどういう構成になっているのかがよく分かりません。
that would have found が仮定法過去完了になっていることは理解できます。
found の目的語はどういうことなのでしょうか? found の目的語が beautiful という形容詞になるのですか?
また a place という語はどういう存在なのでしょう? I found the girl beautiful. みたいなOCの関係なのですか? それとも a place in the conversation で「会話の中の場所」みたいな意味なのですか?
なんだかチンプンカンプンです。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
#2です。
ご質問とこちらの回答が錯綜してしまいました。改めて。>No1の方がお教えくださったとおり、問題文は that would have found a beautiful place in the conversation と書き換えると分かり易いと思います。
→簡単に考えればそれでいいと思います。それにプラス「とても」とか「そんなに」とか「そのような」のような程度の強調をを表す語が、当該の文には"so"がくっついたということです。そのとき冠詞も入り込んで語順の問題にまで発展してしまったということです。
>1.comeback that would have found so beautiful a place in the conversation. は 「会話の中でbeautiful な場所を見つけられたであろう返答=要は、気の利いた返答みたいな意味」を表わしている
→おっしゃるとおりです。
>2. beautiful place に強調っぽい表現を付加する場合には、such を使うと such a beutiful place という表現になり、また so を使うと 語順が so beautiful a place となる。今回の問題文では後者のような表現が使われているだけのこと。
このような理解でよろしいですか?
→そのとおりです。
No.4
- 回答日時:
>that would have found so beautiful a place in the conversation
添付サイトでも同様の質問をされた方がいるようで、
http://www.englishforums.com/English/SoSuch/qgzv …
such a beautiful place
と書き換えれば同じ意味になるかとの質問のようですがネイティブの人達の回答は詩的表現といっているだけで文法的な解釈はされていません。
詩的表現と言うことで文法的にも適うということであれば単純な倒置と考えても良いのでは・・・・
that would have found a place so beautiful in the conversation
the lively comeback finds a place so beautiful in the conversation.
鮮やかな返答(切り替えし)は会話の中で最も気の利いた所を見つける・・・
会話の中で最も気の利いた所で鮮やかな返答(切り替えし)見つける・・・
the bright remarkも関係代名詞のthatの先行詞となると理解しても良いと思う。
No.3
- 回答日時:
"have found"の主語はやはり"remark or comeback"しかないですね。
英語の特徴は「名詞」であれば、なんでもかんでも主語になる資格(権利?)をもった特殊(?)な言語ですよね。日本語で、本来、無生物が主語になるのは「SVC」の時だけです。「この椅子ちょっと低い。」という感じでしょうか。最近は「こいつ(椅子をさして)が邪魔するんだよ。」なんて言い方も出てきていますが。
「発言や返答が、会話の中で自分のいるべき立場を見つける。」というのが、この英語の中に基盤として存在しています。つまり「発言や返答が会話の中でいきいきとてくる。」というのが日本語的発想でしょう。
No.2
- 回答日時:
冠詞の位置として、次ぎの2つがあります。
1)"such a beautiful place"型
→what; quite; rather; such
2)"so beautiful a place"型
→how; too; so
お分かりのように本文の形は、2)であって、1)と理解すればよいでしょう。
"It simply refuses to come up with the bright remark or the lively comeback that would
have found so beautiful a place in the conversation."
提示訳「それは頭では、思いついていれば対話中に見事に決まったであろう素晴らしい発言や、鮮やかな返答はどうしても出てこないのである。」
翻訳としては、大筋うまく訳せていると思うのですが、「それは」の部分が、単に"It"を訳しているのであれば少し考えなければいかないでしょう。これは第1文の理由として第2文が与えられているわけですから、文頭に"Because"を置かなければなりません。「それは」という日本語が、「それは~だから。」というふうに使いますから、うまくマッチしていますが、この"It"は"His mind"を指しており、もう少し直訳調でも十分意味は通じると思います。
" (Because) his mind simply refuses to come up with the bright remark or the lively comeback that would (otherwise) have found so beautiful a place in the conversation."
と(Because)と(otherwise)を補って考えるべきでしょう。
「それは、思いついていれば対話中に見事に決まったであろう素晴らしい発言や、鮮やかな返答を出すのを、人間の頭が単に拒否しているからである。」
** otherwise=if he hadn't felt a little uncomfortable and ill at ease in the presence of others
>found の目的語はどういうことなのでしょうか? found の目的語が beautiful という形容詞になるのですか?
→もうお分かりのように"so beautiful a place"です。
>また a place という語はどういう存在なのでしょう? I found the girl beautiful. みたいなOCの関係なのですか? それとも a place in the conversation で「会話の中の場所」みたいな意味なのですか?
→これも解決していると思います。「冠詞の位置」の問題です。
お教えくださり有難うございます。
少し補足いただくと助かるのですが、この欄を借りて質問させてください。
No1の方がお教えくださったとおり、問題文は that would have found a beautiful place in the conversation と書き換えると分かり易いと思います。
つまり回答者様のお教えくださってる内容は以下のような解釈でよろしいのでしょうか?
1.comeback that would have found so beautiful a place in the conversation. は 「会話の中でbeautiful な場所を見つけられたであろう返答=要は、気の利いた返答みたいな意味」を表わしている
2. beautiful place に強調っぽい表現を付加する場合には、such を使うと such a beutiful place という表現になり、また so を使うと 語順が so beautiful a place となる。今回の問題文では後者のような表現が使われているだけのこと。
このような理解でよろしいですか?
a beautiful place
No.1
- 回答日時:
found の目的語はplaceだと思います。
soという強めの語があるので、それにつられて形容詞が前に来るパターンだと思われます。
普通なら、that would have found a beautiful place in the conversationとなります。
しかし、ほかに、個人的には分からない部分があります。
thatは関係代名詞でいいんでしょうかね。そうすると先行詞はremarkやcomebackなんですかね。
関係代名詞を使わないで書くと、
Remark or comeback would have found a beautiful place in the conversation.
となって違和感がありますね。
参考にならなくてすいません。。
ああ、なるほど。単純な文にするとthat would have found a beautiful place in the conversation
と考えればいいんですね。
理解の一助になりました。
参考になりました!ありがとうございます
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 英語の関係代名詞の問題について Monday is the day ( ) we feel blue 1 2022/06/25 21:00
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「黒歴史」教えて下さい
- ・2024年においていきたいもの
- ・我が家のお雑煮スタイル、教えて下さい
- ・店員も客も斜め上を行くデパートの福袋
- ・食べられるかと思ったけど…ダメでした
- ・【大喜利】【投稿~12/28】こんなおせち料理は嫌だ
- ・前回の年越しの瞬間、何してた?
- ・【お題】マッチョ習字
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・一番最初にネットにつないだのはいつ?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・2024年に成し遂げたこと
- ・3分あったら何をしますか?
- ・何歳が一番楽しかった?
- ・治せない「クセ」を教えてください
- ・【大喜利】【投稿~12/17】 ありそうだけど絶対に無いことわざ
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・集合写真、どこに映る?
- ・自分の通っていた小学校のあるある
- ・フォントについて教えてください!
- ・これが怖いの自分だけ?というものありますか?
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・10代と話して驚いたこと
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
AndとSo(なので、だから、した...
-
どのような場合に、名詞を「so...
-
添削お願いします。
-
入試問題の英文の構造
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
soとvery、manyとa lot of
-
英語のわかる方どうか添削をお...
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
英語 節と句について
-
逆接ではない文脈で使われる"bu...
-
「時間が経つのは早い」
-
シングルファザーのアメリカ人...
-
並び替えの問題が分かりません
-
so--that構文の否定形はどっち...
-
so goodのsoとは何ですか? so...
-
英語でお正月の思い出を6文書き...
-
高三です。英語の仮定法につい...
-
What's so ever について
-
【至急】英語で「日本は今日、...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
英語の比較について質問です。 ...
-
『それなのに』の英語表現。Eve...
-
英語の過去問です
-
AndとSo(なので、だから、した...
-
Be my girlfriend 意味
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
逆接ではない文脈で使われる"bu...
-
二重否定の、butを使った構文
-
書き換えと英作問題の解答を教...
-
イギリスのポンドの書き方は?他
-
代名詞的なsoの使い方がいまい...
-
これまでの~ は?
-
where can I rent a camping car?
-
並び替えの問題が分かりません
-
肯定文で見られるso much as ...
-
not so much A as B / B rathe...
-
Please advise me on recommend...
おすすめ情報