あなたの習慣について教えてください!!

The script of this presentation was made based on the his talks.
The script of this presentation was made, based on the his talks.


この文章はどちらの方が正しいですか?
based onの前にカンマは必要ですか?

A 回答 (4件)

カンマと the は不要。


ただ、
言いたいことは This is the transcript of his presentation や Presentation Transcript だけですんでしまいます。
文が冗長すぎるのでその点の再考が必要でしょう。
    • good
    • 0

どちらも間違っています。


理由:the his talks → his talks。

上の文 made based on は変な表現です。
手直しするなら
The script of this presentation was made on the basis of his talks.
または
We made the script of this presentation based on his talks.
でしょうか。

下の文
The script of this presentation was made, based on his talks.
は意味は通りますが、何か呟きシロウみたいでとても変です。

下記URLを参考にしてください。
http://www.englishforums.com/English/BasedOnOnTh …
    • good
    • 0

カンマは入れません。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

http://eow.alc.co.jp/based+on/UTF-8/?pg=2

Based on an assumed average annual increase of 14.2% on the figures at the time -- 10,428 in 1983, the plan was to have received an amalgamated total of one hundred thousand foreign students including ten thousand foreign students by national expenditure by the beginning of the 21st century.


based onが前に来る場合にはカンマがいるようなのですが、
後だと入れてはならないのですか?

お礼日時:2011/11/23 21:42

どちらも間違っています。

「his talks」とは何ですか? 全体的にどのようなことを言いたいのでしょう? 補足していただければアドバイスできるかもしれません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報