ある教科書で
【japanese sushi students aim for a job oversea】
【japan's leadership merry-go-round】
【sumo's ties to japan underworld go beyond limits】
【japan retreats with release of chinese boat captain】
という4つの題名があり、新聞の題名(見出し)なのですがこの内容の訳が難しくて困っています。
googleの翻訳を使っても正確な訳は出来ないので、かなりお手数ですが、この4つの見出しの内容の全文を日本語訳していただけないでしょうか。
または正確な日本語訳が載っているページがあれば、教えていただけると嬉しいです。
5/26か27までしていただけるととても助かります。
よろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ネタ本はこれですね?
『The World Watches Japan ― 世界から見た日本』
竹村日出夫・松本利秋・永田喜文【編・著】
出版社:南雲堂 (2011/10/28出版)
ISBN 978-4-523-17703-6 定価:1900+税円
B5判 112頁
http://daieikyo.jp/aetp/modules/bmc/detail.php?b …
http://202.234.10.186/samples/detail?fieldOpt=XX …
http://www.cymru2008.com/ynworks.html
内容のサンプルもあります。重要な部分が全部ただで読めるのは、ありがたいです。
http://www.bookmailclub.com/bmc/cts/book_25920.pdf
202.234.10.186/pdf/world%20watchs%20japan.pdf
Unit 1 Japanese Sushi Students Aim for a Job Overseas
「寿司専門学校の日本人学生、海外での仕事をめざす」
(USA: The New York Times, August 13, 2010)
Unit 2 Japan’s Leadership Merry-Go-Round
「日本の指導者たちはメリーゴーランドのごとく」
(USA: The New York Times, September 6, 2010)
Unit 3 Sumo’s Ties to Japan Underworld Go Beyond Limits
「相撲と日本裏社会とのつながり一線を超える」
(USA: The New York Times, July 5, 2010)
Unit 4 Japan Retreats With Release of Chinese Boat Captain
「中国人船長の保釈で日本譲歩」
(USA: The New York Times, September 24, 2010)
この本は、多くの大学の中級英語の授業で採用されているようです。
例えば、
英語読解・表現b 専修大学法学部教授 佐藤恭三 火曜日2時限
https://syllabus.acc.senshu-u.ac.jp/syllabus/syl …
ほかにも、神戸大学、長崎大学、同志社大学、大阪学院大学、創価大学、金城大学、南山大学、沖縄国際大学。
The New York Timesの記事の和訳を載せている信頼できるサイトは見当たりませんが、
個人で和訳を試みているサイトは多数あるようです。
そのほとんどが、「Japan Retreats With Release of Chinese Boat Captain」で、退却とか撤退とかの訳を当てています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中学校 英語について 中学英語 3 2022/08/04 13:58
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 高校 英語に関する質問です 1 2023/04/24 22:50
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- TOEFL・TOEIC・英語検定 This has not yet been proven to be the case for an 2 2022/06/20 13:56
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
職業名
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
agree withとagree that
-
must notに、「~のはずがない...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
イタリア語
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
MSNのホームからhotmailのペー...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
予想外の出来事の事を英語っぽ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報