プロが教えるわが家の防犯対策術!

この英文、どこが間違ってますか?

When it comes to learning a foreign language, nothing is more important trying to find suitable opportunities to use the language.

A 回答 (3件)

外国語を学ぶということになると,


何ももっと重要なものはない。

trying to find suitable opportunities to use the language
その言語を使うのにふさわしい機会を見つけようとすること。

このままだと,この trying 以下が浮いてしまいます。

it のような主語であれば「~しようとすることが重要だ」とでもなりますが,
主語は nothing「何もないもの」

だから,than を入れて,
「~することよりも,もっと重要なものなど何もない」

すなわち,外国語を学ぼうと思うと,
そういった機会を見つけようと試みることが何よりも大切だ,
ということです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2012/05/31 00:32

この文単独で意味は成り立っているはずですよね。


にも関わらず、moreがあるのにその後にthanが無いのが気になります。これではこの文の結論が見えません。

When it comes to learning a foreign language, nothing is more important than trying to find suitable opportunities to use the language.

・・・これで意味的に成り立つと思います。

この回答への補足

出来れば、訳もお願いします。

補足日時:2012/05/30 23:41
    • good
    • 0

important の後に than がないと英語として形になりません。

この回答への補足

出来れば、訳もお願いします。

補足日時:2012/05/30 23:42
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!