![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
Then the time came for Tonky and Wanly. They always
looked at people with loving eyes. They were sweet and
gentle-hearted.
However, the elephant keeepers had to stop giveng them
anything to eat. When a keeper walked by their cage, they
stood up and raised their trunks high in the air. They did
their tricks because they were hoping to get food and water.
Everyone at the zoo said with tears, “If they can live a few
more days, the war may be over and they will be saved.”
Tonky and Wanly could no longer move. They lay down on
the ground, but their eyes were beautiful.
When an elephant keeper came to see them, they looked so
weak. He became too sad to go back to see them.
Bombs continued to dop on Tokyo. And a few days later,
Tonk and Wanly died. Later, when the bodies of the
elephants were examined, nothing was found in their stomachs
-not even one drop of water.
Today, the three elephants rest in peace with other animals
under the monument at the Ueno Zoo.
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
それから、トンキーとワンリーの時間がきました。
彼らはいつも愛情のこもった目で人々を見ました。
彼らは、やさしくおとなしい心を持っていました。
しかし、ゾウの飼育者たちは、彼らに食べ物を与えるのをやめなければなりませんでした。
飼育者が彼らのおりのそばを歩くと、彼らは立ち上がって、空中に鼻を高く持ち上げました。
彼らは芸をしました、と言うのは、食物と水が欲しかったからです。
動物園の人たちはみんな涙を浮かべて言いました、「彼らがもう2、3日生きることができれば、戦争は終わって、彼らは救われるかもしれない。」
トンキーとワンリーは、もはや動くことができませんでした。
彼らは地面に横たわっていましたが、彼らの目はきれいでした。
象の飼育者が彼らを見に来たとき、彼らはとても弱っている様に見えました。
彼は、あまりにも悲しくなって、彼らに会うために戻ることが出来ませんでした。
爆弾は、東京に投下され続けました。
そして、数日後に、トンキーとワンリーは、死にました。
後で、象の遺体が調べられたとき、何も彼らの胃の中に見つかりませんでした ― 1滴の水さえも見つかりませんでした。
今、3頭の象は、上野動物園の記念碑の下で他の動物達と共に安らかに眠っています。
No.1
- 回答日時:
大変残念ながら、著作権法上の縛りがある為執筆する事ができません。
下記書籍等を参考にされてください。
http://www.kinnohoshi.co.jp/shop/info.php?isbn=9 …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 この英文の一部が分かりません。 7 2023/04/16 10:39
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
半角のφ
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
must notに、「~のはずがない...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
英語で「再送」
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
duly noted
-
MSNのホームからhotmailのペー...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報