契約書の翻訳をしているのですが、以下の条文に2箇所出てくる ”call(ed) off ”の意味がわからず困ってしまっています。
通常は「中止する、取り消す」といった意味だと思うのですが、ここではその意味が当たらないようで、いろいろな辞書を調べましたが他に適当な意味が見つけられません。
Opening order:
Distributor agrees to place an opening order for xxx Products immediately following the signing of the Distribution Agreement. The order should be for a minimum of ______ set units _________ to be called off for delivery before end of ___________(date) .
Opening order Quantity (# sets):__________
First call off on Opening order(date):___________
(_____の部分は元々空欄になっています。set unitsの前後に2箇所空欄があるのが不思議なのですが。)
お分かりになる方がいましたら、ご回答いただきたく宜しくお願いします。
補足(蛇足?):
調べたところ、「call off agreement」という表現があり、
http://www.proz.com/kudoz/english/law%3A_contrac …
↑のページでBlaket order(一括発注)と同義であるとするサイトを見つけたのですが、関係あるでしょうか。ありそうな気がするものの、上の条文に適当な訳語がわかりません・・・。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
貴方の言う通りに"call off order” がBEで"Blanket order"がAEの違いだけのようです。
例えば千セットの皿洗い機の一括発注契約に対して7月までに最初の100セットだけを引き取るのならば
The order should be for a minimum of "100" set units "of dish washers" to be called off for delivery before end of "July 31, 2013".
と記入すれば相手(生産者)はそのスケジュールに合わせて生産と船積みをする。
to be clled off は"分割注文"で良いと思いますよ。
http://ejje.weblio.jp/content/split+order+
参考URL:http://forum.wordreference.com/showthread.php?t= …
No.5
- 回答日時:
分割注文とされたかたの説明が正しいと思いますが、
ま、広義の意味で、 分割発注(工事契約、船の出来上がり度によっての支払いなどまで含めて)
段階発注、みたいなことまで意味は含まれると思いました。
(自分で貼ったリンク読んだから)
また、質問者の方が最初につけたリンクからも
Basically, a purchaser and supplier agree general terms and pricing on a range of goods under a top-level framework agreement, and after that, the purchaser can 'call off' quantities without having to negotiate terms every time - all that has already been settled in the broad framework agreement.
ってことで、全体の発注(船とか)して、それで部分的に出来上がったところで支払いする。
石鹸とかの商品だったら、
月末までに毎月1万個までで締め切ってその分支払うとか、
で、また継続した契約があるわけですけれど、全部で例えば、1年契約、10万個みたいな。
そんなときに、コールオフ オーダー契約にすると、 部分的、個数をまとめて、分けて取引できる。
その取引とは、お金の支払いが発生するもの、と理解しましたが。
No.3
- 回答日時:
間違いに気がつきました。
The order should be for a minimum of 1,000 set units (of) dish washers to be called off for delivery before end of 2015 (date) .
Opening order Quantity (# sets): 100
First call off on Opening order(date):July 31 2013
がたぶん正しい表現となる。但し、1,000 set units の後は推測です。その他考えられることは
consisting of 10/12 shipments ぐらいですか。
この回答への補足
早速のご回答ありがとうございました!
質問サイトを利用するのが初めてで、こんなに早くこれほど的確な回答がいただけるとは思っていなかったので、驚いてしまいました。
いただいたご説明&リンクでcall offに対する疑問が氷解しました。
確認ですが、訳としては
「この注文は、最低注文数をDishwasher 1000ユニットとし、 2015年末まで分割で発注および引渡しが行われるものとする。」
これで、正しく理解できているでしょうか?
No.2
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 翻訳お願いします。 3 2022/10/05 22:10
- 英語 "an amount of"の意味等について 2 2023/06/13 12:19
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 英語の記事で意味が取りきれません。助けてください 4 2023/07/20 08:00
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 The aim of this study was to systematically review 4 2023/02/09 11:16
- 英語 ①普通名詞の所有格+②普通名詞で、①普通名詞に定冠詞の意味を付加したい場合の表現方法等について 23 2022/09/30 12:47
- 英語 下記の英語は正しいですか? 2 2022/07/04 16:38
- 英語 分離不定詞 1 2023/07/16 17:29
- 英語 The waiting time between stages is in the order of 2 2023/05/14 09:08
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
餃子を食べるとき、何をつけますか?
みんな大好き餃子。 ふと素朴な疑問ですが、餃子には何をつけて食べますか? 王道は醤油とお酢でしょうか。
-
人生最悪の忘れ物
今までの人生での「最悪の忘れ物」を教えてください。 私の「最悪の忘れ物」は「財布」です。
-
「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
寝坊だったり、不測の事態だったり、いずれにしても遅刻の思い出はいつ思い出しても冷や汗をかいてしまいますよね。
-
牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
牛肉、豚肉、鶏肉のうち、どれか一種類をこの先一生食べられなくなるとしたらどれを我慢しますか?
-
お風呂の温度、何℃にしてますか?
みなさん、家のお風呂って何℃で入ってますか? ぬるめのお湯にゆったり…という方もいれば、熱いのが好き!という方もいるかと思います。 我が家は平均的(?)な42℃設定なのですが、みなさんのご家庭では何℃に設定していますか?
-
契約関連の英単語の和約について
英語
-
Please kindly~"という表現は適切ですか?"
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
Blanket POとは?
英語
-
-
4
frame agreement 枠組み契約?
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
5
Hope you doing wellに返す言葉
TOEFL・TOEIC・英語検定
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~11/22】このサンタクロースは偽物だと気付いた理由とは?
- ・お風呂の温度、何℃にしてますか?
- ・とっておきの「まかない飯」を教えて下さい!
- ・2024年のうちにやっておきたいこと、ここで宣言しませんか?
- ・いけず言葉しりとり
- ・土曜の昼、学校帰りの昼メシの思い出
- ・忘れられない激○○料理
- ・あなたにとってのゴールデンタイムはいつですか?
- ・とっておきの「夜食」教えて下さい
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・プリン+醤油=ウニみたいな組み合わせメニューを教えて!
- ・タイムマシーンがあったら、過去と未来どちらに行く?
- ・遅刻の「言い訳」選手権
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・【お題】NEW演歌
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
プレゼンタイトルのCon't
-
"many"と"many of "の違いについて
-
「decline」の反対語は
-
of the year と in a year
-
竹内まりやの~人生の扉~の英...
-
seriesに対する対義語はないの...
-
come to your senses ってどう...
-
as per your requestについて
-
「よもや恨むまい」とは、どう...
-
followingには「見る」という意...
-
Just for youとonly for youの...
-
make 「~の方向に行く、向かう...
-
Configuration とSet upの違い
-
Better you than me.
-
『when available』の意味について
-
英文中のW/Hの意味
-
【 古文 助動詞 比況、例示、婉...
-
take a bath? have a bath?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
held against him
-
close to youの意味
-
"many"と"many of "の違いについて
-
プレゼンタイトルのCon't
-
as per your requestについて
-
竹内まりやの~人生の扉~の英...
-
Just for youとonly for youの...
-
YOU LOSEってどういう意味ですか?
-
Keep me updated.の意味を教え...
-
improvement to/in/ofの使い方...
-
Call offの意味(訳)を教えて...
-
of the year と in a year
-
目立ってなんぼってどういう意...
-
「decline」の反対語は
-
「以上」「以下」「以内」の違い
-
couldn't help crying =泣かず...
-
a picture of youとyour picture
-
Turn me up ってどういう意味で...
おすすめ情報