アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

(1)What he must do was to regard the whole situation impersonally and look on Madame Zilensky as a doctor looks on a sick patient.

(2)Jamie had been silent, though the other men around the farm were ready enough with glances and words to show their admiration for their master's lovely housekeeper, for all that she offerd them no encouragement.

(3)She nursed him, tending him untiringly.(tendingの意味が辞書を引いても分かりません・・・)

たくさんすみません(/_;)
英語に堪能な方よろしくお願いいたしますm(__)m

A 回答 (1件)

> (1) What he must do was to regard the whole situation impersonally and look on Madame Zilensky as a doctor looks on a sick patient.



 彼はすべての状況を冷静に、そしてマダム・ジレンスキーを医者が患者を見るように (冷静に) 見る必要がある。


> (2) Jamie had been silent, though the other men around the farm were ready enough with glances and words to show their admiration for their master's lovely housekeeper, for all that she offered them no encouragement.

 ジェイミーはずっと黙っていた。しかしその農地を取り囲んだ他の男たちは彼らの主人の美しい女主人を見つめ賞賛の気持ちを表明するのに吝かではなかった。彼女は彼らをさほど刺激しなかったからである。

 * all that という表現は、辞書に出ているかもしれません (私の持ってる辞書には出ていました)


> (3) She nursed him, tending him untiringly

 彼女は彼を不断に見張りながら、世話をした。

 * tend には他動詞として 「見張る、番をする」 という意味があります (おそらく辞書には載っていただろうと思います)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とっても参考になりました!
ありがとうございますm(__)m!

お礼日時:2013/07/30 20:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!