某外語大の教授がピンズラー英会話を授業中に絶賛奨励していると言う話を聞きました。英語は、慣れろと言われるようにこの学習法は有効といえるのでしょう。さて、私の聞きたいことは、この学習法でたいていの日常会話を行う上でどの程度有効なのでしょうか。また、俗にいわれる日常会話程度の能力というのは、英語会話がたいていの人と、円滑にできるということなのでしょうか?それとも、かたことでも、意思疎通をなんとかこなせるということなのでしょうか?
愚問のように聞こえるかもしれませんが、よろしくお願いします。。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

ピンズラーは確かによいと思います。


ただ、30分(1回分)で覚える量が、明らかに少なすぎる・・・・。

内容はそこそこ使うなぁ、と思うものばかりなので、その点ではよいと思います。
しかし、かなり話せるようになるには(1)から(3)までやったときのような気がしてます。
その場合3万×3で9万してしまいます。
そんなに出すものではない気がするけど・・

(1)しか持ってないのですが、回答でした♪
    • good
    • 0

なぜか私のところにサンプルのテープが送られてきて、部屋の掃除しながら一度流して聞いただけなので、「知る方」でも「経験者の方」でもないのですが、他に回答がないようなので出てきました。



内容は、短い会話の文が英語と日本語で繰り返され、質問の後にポーズがあって英語で答えるようになっている。ちょっと長めの文を最初から短いフレーズに区切って、英語→日本語の順で言ってくれる。という感じだったと思います。
まったく個人的な感想(意見とまでは行きません)ですが、
- 繰り返して聞くには内容がつまらなさ過ぎる。
- 我慢して繰り返して聞いていると、きっと日本語がうっとうしくなるだろう。
- 日本語の訳がちょっと不自然。
ということで、すぐに捨ててしまいました。
でも、教材と言うのはどれもそうですが、向き不向き、好み、レベルがあっているか、と言うことがありますので、できたら他の方からのご意見もでるといいですね。
ただ、最初の質問で誰からも回答がつかなかったと言うこと自体も情報として参考になるのではないでしょうか。

この回答への補足

ありがとうございます。そうですね。だれも情報がないということは・・・というのは私も感じていました。私自身、英語のサイトなどいろいろな角度からリサーチを進めていきました。私のわかったことは、
1 この教材は、もともと海外の書店で販売されている決して怪しい教材ではないらしい。
2 ステップが三段階あって、一段目はかなり初歩的なもので英語になれることにかんして賛否両論であろう。ちなみに日本の通信販売はこれです。

結論としては、教材は向き不向きがあるということですね。Wendyさん、ご親切かつ適切な回答本当にありがとうございました。

補足日時:2001/06/12 00:42
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q日常会話の疑問

教えていただきたいのは、会話で「悪いです」っていうのを英語で言うときです。(高価なものを買ってもらうのはわるい、という意味で)

あと「~しない?」って意味でのWhy dont't We~?っていうのはぶっきらぼうないいかたなんでしょうか?辞書か何かで見たような。丁寧すぎずぶっきらぼうすぎずの言い方はないでしょうか。

Aベストアンサー

こんにちは。英語に携わる仕事をしている者です。アメリカ人との日常会話の場合「悪いです」というのは「I feel bad」が主に使われています。「I feel sorry」だと「気の毒」という意味になってしまうと思うんですが...あと、「~しない?」は気軽な感じで言うときは「Why don't we~?」で問題ないと思います。そのほかには「Would you like to do~with me(us)?」などでどうでしょうか。

Q日常会話

留学して1ヶ月たちますが、なかなかリスニングが上達せずに悩んでいます。リスニング上達のコツを教えてください。

Aベストアンサー

15年前の留学経験(2年間)を紹介します。
(1)回りに日本人が多く日本語ばかり話していませんか?
折角回りが英語だらけの環境にいるのだから、できるだけ日本語から遠ざかる事、これが一番大事。 とはいえ日本人から孤立する訳にもいかず、私の場合日本人同士でもなるべく英語で話すようにしていました。
(2)Nativeとの会話で解らない事があれば、意味を想像して自分の言葉に言い換えて聞き返す(Pardon meだと早口で繰返されるだけで役に立たないため)。 これにより彼らの表現方法や言い回しのパターンが身についてきます。
(3)テレビではCNN Headline Newsを流し続ける。
30分毎に同じニュースが流れるので、1度で解らなくても繰返し聞く事で解るようになります。
(4)車を運転するのであれば、車の中でニュース局のラジオを流し続ける。(3)と同じ効果があります。

Listening上達のコツ のご質問ですが、ListeningもCommunicationの一部でありそれだけが上達するものではないので、色々と書いてしまいました。
折角の機会ですから毎日を頑張って下さい。

15年前の留学経験(2年間)を紹介します。
(1)回りに日本人が多く日本語ばかり話していませんか?
折角回りが英語だらけの環境にいるのだから、できるだけ日本語から遠ざかる事、これが一番大事。 とはいえ日本人から孤立する訳にもいかず、私の場合日本人同士でもなるべく英語で話すようにしていました。
(2)Nativeとの会話で解らない事があれば、意味を想像して自分の言葉に言い換えて聞き返す(Pardon meだと早口で繰返されるだけで役に立たないため)。 これにより彼らの表現方法や言い回しのパ...続きを読む

Q日常会話

個人でバイヤーをやろうと考えてます。
英会話が日常会話レベル出来るようになりたいです。
なにから始めればよいでしょうか?
英検を目標にすればよいでしょうか?
それともビジネス英語検定を目指せばよいでしょうか?
あくまでも資格取得は目標ではなく、英語を挫折しないで続けるためのツールです^^;
日常会話レベルの読み書きができるようになるのがゴールです。
貿易と語学に詳しい方回答お願い致します。

Aベストアンサー

実際に海外に行って、ものを見、相場価格を理解して
相手と価格交渉してうまく品質のいいものを買って帰ってきて、
実際に日本国内で売れるのなら、
英語なんてしゃべれなくても大丈夫だと思います。

相手と仲良くなり、信頼関係が築ける、
人とものを見る目がある人だったら
別にカタコトの英語でも、たとえ現地の言葉を話せなくても通訳雇えばいいわけだし、
十分に仕事ができると思います。

要は、運とカリスマ性、言語以外のコミュニケーション、観察力の方を磨くべきであって、
それができてれば言語はいくらでもすぐについてきます。

言葉は机で習うものではなく、実際のコミュニケーションで習った方が
ずっと早い。
何より、人に物を買ってもらう商売ってのは、日本国内にもいろんな人脈がいた方が
いいわけです。
どうせなら、外国人客や仕事仲間がいそうな接客のバイトでもしたらどうですか?

お金も稼げて語学もコミュニケーションも仕事のスキルも、人脈も
全部学べると思いますよ

Q日常会話レベルとは?

過去の質問等を見ていてますますわからなくなってしまったのですが、みなさん、または世間や企業の思う「日常会話レベル」や「ビジネスレベル」というはどのレベルを指すんでしょうか?

現在留学中なのでしょっちゅう「(留学してるんなら)日常会話とかもう余裕?ペラペラなんでしょ?」と聞かれ、回答に困ってしまいます。

たとえば、日常生活していて困るかと聞かれれば困りません。
たとえ文法が間違っていたり表現が不自然でも相手は理解してくれるし、通じるからです。
今大学に通っていますが、授業についていくのが大変でディスカッションなんて正直さっぱりです。
日常の会話は大人や年上の方がナチュラルスピードで話しているのはだいたい理解できますが、大学の子のスラング満載で話すのがものすごく速い会話(特に女の子が3人以上集まってものすごい勢いでGirls talkをしてるとき)は理解力は60%くらいな気がします。だいたい質問を聞き返してしまいます…

自分が言いたいことは通じてるとは思いますが、自分で話してても文法ミスや不自然な言い回ししてるのがわかります。
言いたいことは言えていても、状況に応じて丁寧に言い回しをしたりするのもまだまだだなぁと思います。

「日常会話」って実はすごく幅広い気がするのですが、みなさんはいったいどのレベルが日常会話を指すと思いますか?
こちらに来る前は言いたいことがスラスラ言えて、相手の言いたいこともわかって…と思っていたんですが、勉強すればするほど「日常会話レベル」というのがすごく幅広くて実はものすごくレベルが高いことに思えます。

来年就活を控えている身で、よくこの「日常会話」「ビジネス会話」というのを目にするので、みなさまの意見を参考にしたく質問させていただきました。
よろしくおねがいします。

過去の質問等を見ていてますますわからなくなってしまったのですが、みなさん、または世間や企業の思う「日常会話レベル」や「ビジネスレベル」というはどのレベルを指すんでしょうか?

現在留学中なのでしょっちゅう「(留学してるんなら)日常会話とかもう余裕?ペラペラなんでしょ?」と聞かれ、回答に困ってしまいます。

たとえば、日常生活していて困るかと聞かれれば困りません。
たとえ文法が間違っていたり表現が不自然でも相手は理解してくれるし、通じるからです。
今大学に通っていますが、授業...続きを読む

Aベストアンサー

おっしゃる通り一言で「日常会話」といってもその範囲は広く一般には定義出来ないと思います。
仕事だって言ってみれば「日常」ですし、今日会った出来ごとや
テレビで観たニュースを議論することも人によっては「日常」です。
相手によって言葉を使い分けで話すことだって「日常」ですよね。
つまり自分が英語を使う状況において困らないレベルが「日常会話レベル」。
ディスカッションを日常的に行っているならそれも「日常会話」ですし、
週1回大学でやっていて(本人が)あまり日常的ではなく特別感があるなと
思えば「日常」ではないでしょう。回数が増えてそれが特別なことではなくなると
「日常」になるのかもしれません。

私自身そのことに気付いたのはある程度英語力がついたころだと思います。
でもまだあまり英語が話せない人やこれから学習しようと思っている人、
英語を全く話さない人はそのことには気づきません。
「とにかく何を話してるかよくわからないけれど英語ですらすら話している人は
日常会話が出来る」と思っているわけです。
日常会話に様々な幅があることや意思は通じるけど表現が変だとか
文法が違っているとか、そういうこととは関係なしに
英語が理解できる=「ペラペラなんでしょ?」と聞いてきます。
そういう人はだいたい英語に関心がないとか、自分には出来ないと思っている人とか
英語が話せる人を特別視してるんですよね。

質問者さんの性別がわかりませんがGirls talkは男性にはたとえ
母語でもよくわからないと思いますよ^^
だいたいが早口で話に結論がないですし次から次と話題が移ります。
若者が話してることだって母語でもよくわからない。
同世代でないと理解しにくい話題もあります。
大学の授業やディスカッションは母語ですら難しいんですから
英語ならなおさら難しいのは当たり前だと思うんです。
でもせっかくのチャンスですからぜひ頑張ってくださいね。

おっしゃる通り一言で「日常会話」といってもその範囲は広く一般には定義出来ないと思います。
仕事だって言ってみれば「日常」ですし、今日会った出来ごとや
テレビで観たニュースを議論することも人によっては「日常」です。
相手によって言葉を使い分けで話すことだって「日常」ですよね。
つまり自分が英語を使う状況において困らないレベルが「日常会話レベル」。
ディスカッションを日常的に行っているならそれも「日常会話」ですし、
週1回大学でやっていて(本人が)あまり日常的ではなく特別感が...続きを読む

Q日常会話のなかで

日常会話のなかで
例えば学校や進学の話題になった時

あなたはいつ一番たくさん(一生懸命に)勉強をしましたか?と聞きたいとき
どのように言えばいいでしょうか?
When have you studied hardest?→これは言ってません。
When did you study hardest? →what?笑 というリアクションでした。
正確にはどのように表現するべきでしょうか?
宜しくお願いします

Aベストアンサー

すみません、そもそも「あなたはいつ一番たくさん(一生懸命に)勉強をしましたか?」と聞かれても私は「なに?笑」というリアクションをすると思います。意味がわからないからです。

学業をすっかり終えた人に対して「学校生活の中で一番勉強した時期はいつですか?」という意味で質問したいのでしょうか? だとしたら「What part of your school life did you study the most?」かな。

ただし、英語圏には日本のように「受験勉強に集中する」といった習慣があまりないので、最初に自分を例に挙げて「I don't think I've ever studied harder than the time I was studying to go to college. How about you?」と水を向けたうえで、先の質問をするとわかりやすいかもしれません。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報