プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語初級レベルの者です。

「たくさんの~」の意味でつかわれる

 「a large amount of ~」

 例文 This brochure contains a lage amount of information .

について、「どの程度多い」というのがわかりません。
 a lot of  程度なのか
 plenty of 程度なのか

根本的に考え方が間違っているのか・・・(可算名詞、不可算名詞に使う違いなど)
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

a large amount of money と a lot of money とでは、どちらの方がより大きな金額を表すのか、という質問に置き換えてみると、それらが主観に基づく評価に過ぎないと考えることができそうです。



つまり、それらを平行して比較することには意味がないように思われます。どの表現を用いるかは、任意であり、何万円以上はこれこれの表現を用いるが、何億円以上になるとこの表現にしなくてはならないという線引きが無いということは、これこれの表現は 「どの程度多い」 場合に用いるのだ、といった断定は出来ないということになります。

それよりも、おっしゃられるように、対象となる名詞が可算か不可算かという問題の方が重要なことに思われます。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!