アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

接続詞を挟んだ前後の共通表現の省略はどこまで
可能なのか教えてください。

Automotive experience is a must,other sales experience a plus.

この文ではisが省略されているのですが、 experience aも共通表現なので省略可ではないのでしょうか?

ご教授宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

もうこれ以上の省略は無理ですね。

しかも、2文を結ぶ接続詞の省略も、正式な文ではだめですね。
Automotive experience is a must, and other sales experience a plus.
が正しいということになります。あるいは、isを省略しないということになります。

other sales a plusでは、otherとsalesがくっついて1つの意味を構成していると考えることになります。それではexperienceの省略を補って考えることができません。ですから、ダメです。

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり申し訳ありません。
ありがとうございました。

お礼日時:2014/11/09 14:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!