(1)Agency-Led Sales Enablement Packagesと見出しがありました。
これは、どう和訳しますか?エージェントによるセールス実施パッケージ(プログラム)という訳はどうでしょうか?
ちなみに↑こは、マーケティングのサービスパッケージです。
(2)その内容の中に「Built-in Microsoft cloud positioning」とありますがこれはどういう意味でしょう?positioningの意味がわかりません。辞書には「〔マーケティングの〕ポジショニング、位置付け◆ターゲットとする市場の消費者に対して、自社ブランドが競合ブランドと比較して、独自の位置付けにあると印象付けるマーケティング戦略」とありましが、和訳をする場合はどう訳しますか?
(3)Quick turnaround and readinessの意味は?
(4)Value Proposition Template: Self-service with consulting advisement とはどういう意味でしょうか? consulting advisementが特に分かりません。2つとも相談という意味がありますよね?
(5)Includes: 10 day turnaround for materials. このturnaround for materialsの意味が分かりません。
皆様、教えてください。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
このような、文章ではない「単語の羅列」によるタイトルやカタログ表記は、各単語の「その分野での意味」が分からないと、何ともなりません。
「テクニカルターム」「専門用語」というやつです。でも(1)以外には「マーケティングの専門用語」はないようですね。
(1)「代理店主導の販売を成功させるためのパッケージ群」
この商品(パッケージソフトですか?)の「謳い文句」「キャッチフレーズ」なのでしょう。
(2)マイクロソフト社のクラウドサービスと「やりとりする」連携機能が組み込まれている、といった意味でしょう。ここでの「position」は「適当な場所に置く」という程度の一般的な使い方だと思います。
(3)「簡単な取り回し(準備)ですぐに使用できる」といった意味。
(4)「テンプレートに対する価値ある提案:専門スタッフの助言によるセルフサービス」。「a consulting lawyer :顧問弁護士」のように、「consulting」は「advisement」を修飾しています。ここでは「このパッケージ専任のアドバイザーが助言するので、自分でやってね」というような意味でしょう。(逆を言えば、カスタマイズや個別の業務テンプレート作成までは直接提供しませんよ、ということでしょう)
(5)「10日間の資料整備を含む」。詳しくは分かりませんが、「操作マニュアル」や「教育用テキスト」といった使う上での資料・教材(=materials)の整備を、10日間までの範囲内で行いますよ、ということかと思います。おそらく教育そのものの実施は含まないでしょう。資料・教材(=materials)は、おそらく「英語」でしょうね。日本語訳や、それ以降のサポートは「有償」ということでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 提示文は、全否定か部分否定のいずれなのか等について 1 2023/04/16 17:58
- 英語 "as long as"で仮定法は可能なのか、及び、直説法の両方可能な場合の見分け方について 4 2022/08/01 10:08
- 英語 "for living"の意味について 13 2022/11/02 09:35
- 英語 自動詞のhopeについて 5 2023/03/12 02:34
- TOEFL・TOEIC・英語検定 紙の辞書とネットの辞書、どちらが正しいですか? 2 2022/11/13 12:12
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 北海道大学の問題です。 Lose your memory and you, as you, ceas 3 2023/05/04 21:55
- 英語 現在完了の「継続」ではなく「経験」の期間を表す前置詞について 2 2022/05/06 11:39
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
"many"と"many of "の違いについて
-
Just for youとonly for youの...
-
No、None、N/Aの使い方について
-
not only〜but....as well はど...
-
プレゼンタイトルのCon't
-
接続詞whenの中の進行形について
-
「decline」の反対語は
-
as per your requestについて
-
as is と as it is
-
including without limitation ...
-
次の英文の解説をお願いします。
-
ガンダムでも出てきます、stard...
-
make-upが「性質」と言う意味を...
-
お願い致します
-
Stay With Meの意味について・・・
-
I've got itの意味で
-
sweetの意味
-
of the year と in a year
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
"many"と"many of "の違いについて
-
as per your requestについて
-
Keep me updated.の意味を教え...
-
Just for youとonly for youの...
-
ガンダムでも出てきます、stard...
-
「decline」の反対語は
-
「There is ~」 と 「Here is ...
-
プレゼンタイトルのCon't
-
Gotta make the Benjamins. の...
-
目立ってなんぼってどういう意...
-
all ok とok だけのときの訳の...
-
Call offの意味(訳)を教えて...
-
Try not to worry.とDon't worr...
-
接続詞whenの中の進行形について
-
peopleとfolksの意味の違いは何?
-
noticeとnotificationの違いを...
-
of the year と in a year
-
sweetの意味
おすすめ情報