dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

>皆様に出会えた事は、私にとってとても素晴らしい出来事でもあり、運命だと思います。心から有難う。

>幸せは自分で見つけ出すもの。

>今日という日に感謝。神様に有難う。

立て続けにごめんなさい。。自然な英文訳をできます方、宜しくお願い致します。

A 回答 (1件)

It is a wonderful thing that I was able to meet you all and I believe this happened as it was our destiny.


I appreciate it from the bottom of my heart.

Happiness is what you should look for and find on your own.

Thank God, I am grateful for each day.

最後の文、日本語訳と順序が反対ですが、このようにするほうがナチュラルです。
また、今日というのは、今日一日のことではなく、毎日のことだと思いますので、each day としました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

わざわざご丁寧にどうもありがとうございます。。凄く助かりました!!!

お礼日時:2016/01/12 12:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!