アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語で「Is it just me or 疑問文~?」で
「わたしだけ ~?」という意味になると思うのですが、このjustをonlyにしても伝わりますか?

質問者からの補足コメント

  • あきおちゃん様☆
    回答ありがとうございます!
    ミスターロンリーというのはボビーヴィントンの
    歌ですか??歌詞を見ても「is it just me or」というのはでてこなかったので…。
    Onlyでは伝わりにくいというのは分かりました!
    ありがとうございます!!m(_ _)m

      補足日時:2016/01/16 21:52

A 回答 (2件)

onlyでもよく使われるので問題なく伝わりますよ。

ちなみに、使用例を検索したい場合は、該当の語句を半角""で括ってグーグルや英語圏のヤフーで検索するといいです。ただし、ヒットしたものが必ずしも英語圏の人による使用例だとは限らないので、中身もよく見てくださいね。今回は問題ないです。
https://www.google.co.jp/search?sourceid=navclie …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

ucokさん☆
回答ありがとうございます!only でも大丈夫みたいですね!!検索のしかたまで教えて頂き、とても助かります!!重ねてありがとうございます!!

お礼日時:2016/01/17 00:29

これは、「ミスターロンリー」によくでている一節ですね。



戦争から、帰ってみたら、誰も、私を覚えていない寂しいせつなさ。

誰とも、連絡がとれない悲しみ。

justをonlyに変えてしまうと、伝わりにくいので、継続の表現にひと

苦労すると思いますが、よろしく!。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A