プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

In 1790, the U.S. congress passed the Indian Nonintercourse Act, which requires that all transfers of lands from Native Americans to others be approved by the federal government.

最初これは、すでに譲渡された土地は、譲渡先のものであると要求する法律を可決したのかと思ったのですが後ろの文を読んでいくとどうやら逆で、違法的に譲渡された土地の権利はnative americanであるものとする、というようなことらしいです。
どうしてそういう意味になるのでしょうか。which requires...be approvedとあるので、譲渡された後の権利は政府によって認められたのかと思ったのですが...

A 回答 (1件)

同法は、ネイティブアメリカンからの土地のあらゆる譲渡は連邦政府によって認定されることを要求する。



譲渡された、と先にあって、その土地の権利、というのでなく、
譲渡という行為自体に政府の認定が必要、
認定がないと譲渡は認められない、
ということです。

だから、譲渡が違法(つまり、政府の認定がない)の場合、
譲渡は成立しないのだから、もともとのネイティブアメリカンの所有のまま、ということになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。そういうことだったんですね。上の文は最初の一文なので、そういう事情(だから成立しない)というのがちょっとみえづらかったようです。

お礼日時:2016/07/31 01:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!