第1弾は趣味Q&A!
学習・資格のQ&A
回答数
気になる
-
仮定法のshouldについて
・If you should go there, will you ask her to call me? : もしそこへ行くことがあるなら、電話をくれるように彼女に頼んでくれないか? shouldがなくても良さそうに思えるのですが、なぜ必要なのでしょうか?よろしくお願いします
解決済
3
0
-
関係副詞について
I was working in a small interior design store. We sold a special type of chairs which customers sometimes looked at but never dared to sit in for some reason. I suppose they might’ve thought they were only for display, but considering how many customers moved around our table setting, I am not sure that is it. Anyway, I usually had to let them know it was all right to test them, upon which they first declined but then changed their minds. upon which they first declined but then changed their minds.の意味とupon whichの部分の文法的解説をよろしくお願いします
ベストアンサー
2
0
-
小説家志望ですが、ことわざ、慣用句などは小学生、中学生レベルがわかっていれば良いでしょうか?
小説家志望ですが、ことわざ、慣用句などは小学生、中学生レベルがわかっていれば良いでしょうか?
質問日時: 2025/03/02 20:33 質問者: まいこさん_2975 カテゴリ: 文学・小説
解決済
8
0
-
漢字を使いたがる人
平仮名のほうが一般的なのに、わざわざ漢字を使う人いますよね 若しくは(もしくは) 然し(しかし) 其処迄(そこまで) 其の他(そのた) 不図(ふと) 態々(わざわざ) 一寸(ちょっと) などなど。 「余計な個性出さずにわかりやすい文書を書けよ」 って気がするのですが、どういう心理なのでしょうか? 「つい知性がこぼれ出ちまったぜ」 みたいな雰囲気を醸し出したいのでしょうか? メールのことを、断固として「メイル」と書く人もいました。
質問日時: 2025/03/02 20:05 質問者: kumachanchan カテゴリ: 日本語
ベストアンサー
14
1
-
小説の書き方が分かりません。登場人物の誰かから見た文章なのか、それとも登場人物の誰の視点でもない解説
小説の書き方が分かりません。登場人物の誰かから見た文章なのか、それとも登場人物の誰の視点でもない解説みたいな文章なのか。あと会話の書き方が分かりません。誰々はこう言った「~」そして次に誰々はこう言った「~」みたいな書き方ですか?
解決済
8
0
-
小説についての質問です。 私は小説を書くのが趣味な中学生です。 小説を書くのが趣味な方や、好きな方が
小説についての質問です。 私は小説を書くのが趣味な中学生です。 小説を書くのが趣味な方や、好きな方がいらっしゃったら、答えて頂きたい質問です。 皆さんが小説を書く際、意識していることは何かありますか? 回答よろしくお願いいたします。
ベストアンサー
4
0
-
フランス語の勉強
フランスに行って、ゴッホが一時期居たというアルルや、竜伝説のあるタラスコンを観てみたいと考えています。 けど、フランス語が話せません。独学で、英語で言うアルファベットのカタカナ読みを覚えた位です。 質問なのですが、旅行で使えるレベルのフランス語会話力とは、どの様に身につければいいのでしょうか? 私は、現地の言葉で書かれたその地の伝説本(例えば上記のタラスコンで竜のタラスク伝説について書かれた本)とかをできれば買いたいと考えています。 今のところ、オンラインで週に◯回とかで教えてもらうか、独学でとにかく勉強するかと考えています。 旅行先で会話できるレベルになるには、どうしたら良いと思いますか?
ベストアンサー
2
0
-
トランプ大統領がアメリカでの公用語を英語にする署名をしました。 日本人がアメリカに行く場合、英検を何
トランプ大統領がアメリカでの公用語を英語にする署名をしました。 日本人がアメリカに行く場合、英検を何級程度合格しといた方が良いですか?
解決済
3
0
-
小説を書く際に慣用句やことわざの知識は必要ですか?
小説を書く際に慣用句やことわざの知識は必要ですか?
質問日時: 2025/03/02 14:35 質問者: まいこさん_2975 カテゴリ: 日本語
解決済
11
0
-
古文書解読に協力してください [2]
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/14045285.html の続きです。 お二方の回答がたいへん参考になりましたが、あと2カ所がどうしても分かりません。 博識ある方、どうか教えてやってください。 -------------------- 古徳云若能 歇得念念馳 求心,便與 祖佛 不別 □ □ 佛※□□ ------------------ ※ 鑑の異体字
ベストアンサー
1
0
-
言葉選び辞典で、Gakkenから出てる「慣用句」はないですか? 大きな字の実用ことわざ辞典 http
言葉選び辞典で、Gakkenから出てる「慣用句」はないですか? 大きな字の実用ことわざ辞典 https://www.amazon.co.jp/dp/4053013534?psc=1&ref_=cm_sw_r_apin_ct_FEF3E09MPEB4XVA72QDK&language=en_US 四字熟語実用辞典 https://www.amazon.co.jp/dp/4053013496?psc=1&ref_=cm_sw_r_apin_ct_AE4QNQF9YGP5DFB65680&language=en_US これらは古いやつでAmazonから出してるんですかね?学研にお問い合わせしても把握してない古い書籍のようです。
質問日時: 2025/03/02 13:42 質問者: まいこさん_2975 カテゴリ: 日本語
解決済
4
0
-
アメリカ副大統領とゼレンスキー大統領の会話がよく理解できない
ゼレンスキー大統領>我々は2019年に仏独の首脳も交えてロシアと停戦で合意したが、破られた。 バンス副大統領>そのような訴えは失礼だ https://www.yomiuri.co.jp/pluralphoto/20250301-OYT1I50140/ この部分ですが、過去破られた経緯があるわけで、大統領の懸念は最もな気がするのです。 一方、副大統領が失礼だと応じるのは会話として成立していないような気がします。前後の文脈が切り取られているのかもしれませんが、どのような真意のやり取りがしたかったのでしょうか?もしくは、これが和訳されており前後の文脈も切り取られています。翻訳前の英語だと成り立つ会話なのでしょうか?
解決済
7
0
-
一気読みしたい こんばんは。 私は将来的に、大仏次郎の『鞍馬天狗』全47作を読みたいと思っているので
一気読みしたい こんばんは。 私は将来的に、大仏次郎の『鞍馬天狗』全47作を読みたいと思っているのですが、Amazonで検索しても傑作選ばかりで、全作を読めない状況にあります。 どなたか、買って一気読みするのにいい方法を教えて頂けませんでしょうか? 宜しくお願い致します。
ベストアンサー
1
0
-
英文について
英文について Without having special knowledge of computers, people can use them every day. という英文の「,」で区切っているところのことで質問なのです。 その前のwithout~は一つの文なのでしょうか?それともpeopleやほかの名詞を修飾しているのでしょうか?中学二年生でもわかるように説明お願いします。
質問日時: 2025/03/01 21:02 質問者: utikata カテゴリ: TOEFL・TOEIC・英語検定
ベストアンサー
2
0
-
韓国語を独学で覚えたいです。
韓国語を一から勉強しようと思っているのですが、がちの初心者におすすめの本ありますか?基礎会話とかハングルを覚えられるもので。
解決済
1
0
-
なぜこれはwhenのあと主語、動詞が省略されているのでしょうか。 主節の主語と一致してないので省略し
なぜこれはwhenのあと主語、動詞が省略されているのでしょうか。 主節の主語と一致してないので省略してはいけないのではと感じました。
ベストアンサー
4
0
-
アメリカのジョークでしょうが、和訳教えてください
下記の英文のジョークの和訳してもらえますでしょうか 象はピ-ナッツの匂いがするらしいです What happens when you cross an elephant with peanut butter? 答えは You get peanut butter that never forgets! 宜しくお願い致します。
解決済
3
0
-
ギター(1つ)の心地よい音が聞こえて来たときの英文を教えてください。 ①It’s good soun
ギター(1つ)の心地よい音が聞こえて来たときの英文を教えてください。 ①It’s good sound. ②It’s a good sound. ③It’s good sounds. どれが正しいですか?
解決済
5
1
-
解決済
5
0
-
英文の解釈お願いします。
During the Company’s two most recent fiscal years ended December 31, 2023 and the subsequent interim period prior to engaging the Successor Auditor, つまり、上記のinterim periodというのは、2024/1/1~2024/6/30という解釈でよろでしょうか?
ベストアンサー
4
0
-
下記の英文の解釈お願いします。
下記英文の解釈について During the Company’s two most recent fiscal years ended December 31, 2023 and the subsequent interim period through January 23, 2025, このthe subsequent interim period through January 23, 2025,というのは、 「2025 年 1 月 23 日までの中間期間」、「2025 年 1 月 23 日以降の中間期間」 どちらの和訳が正解なのでしょうか? 因みに原文は下になります。 During the Company’s two most recent fiscal years ended December 31, 2023 and the subsequent interim period through January 23, 2025, there have been no disagreements between the Company and Deloitte on any matter of accounting principles or practices, financial statement disclosure, or audit scope or procedure, which disagreements if not resolved to the satisfaction of Deloitte would have caused them to make reference thereto in their reports on the consolidated financial statements for such years, or reportable events as defined in Item 16F of the instructions to Form 20-F.
解決済
8
0
-
一軒家の建物登記の相談
建物を建てたのですが、建築許可を取らないで建ててしまいました。 建物の登記ができないと言われました。 何か方法あるのでしょうか? 建物の税金は納めています。 よろしくお願いします。
質問日時: 2025/02/28 20:34 質問者: SONNY1760 カテゴリ: 宅地建物取引主任者(宅建)
解決済
3
0
-
なぜ、アニメやドラマのセリフで沖縄方言を再現する際って、完璧な沖縄方言ではなく標準語混じりになるので
なぜ、アニメやドラマのセリフで沖縄方言を再現する際って、完璧な沖縄方言ではなく標準語混じりになるのでしょうか? 例えば、ちいかわに出てくるシーサーのキャラクターや朝ドラの純と愛など、沖縄方言を使いますが、やはり標準語混じりっぽいです。 THE BOOMなどの日本全国向けに向けた沖縄音楽も、標準語混ざりの歌詞ですが
解決済
8
0
-
「りんごだけを食べる」と「りんごをだけ食べる」は二つとも正しいでしょうか
「りんごだけを食べる」と「りんごをだけ食べる」は二つとも正しいでしょうか
ベストアンサー
10
0
-
自治会班長 呼び方
自治会の1班の班長の呼び方は、「1班長(いっぱんちょう)」「1班班長(いっぱんはんちょう)」、適切な呼び方はどちらですか?
ベストアンサー
8
0
-
なぜ写真中のclassesにはtheがつくのでしょうか。 また例文にchildren of all
なぜ写真中のclassesにはtheがつくのでしょうか。 また例文にchildren of all classes(全ての階級の子供)とありこれにはtheがついてません。なぜでしょうか。
解決済
2
0
-
一番日本に近い大きい国ということで中国人が漢字も似てるし東大も中国人留学生が多いとのことで日本は中国
一番日本に近い大きい国ということで中国人が漢字も似てるし東大も中国人留学生が多いとのことで日本は中国人だらけになりそうな気がするがよろしくお教えください
質問日時: 2025/02/28 05:55 質問者: yamaneko567 カテゴリ: 中国語
解決済
5
0
-
「2月以降に発行のもの」と表現があるときは 2月中に発行したものはOKですか? それとも3月に発行し
「2月以降に発行のもの」と表現があるときは 2月中に発行したものはOKですか? それとも3月に発行したものでないとダメですか? 以降という表現が難しくて… どなたかお願いします
ベストアンサー
7
0
-
不定詞の使い勝手
動名詞は、doing, having, done などわりといろんなかたちでいろいろなところで使われますが、不定詞の to do, to be done は使われますが、to be done とか to have done などは例えば、seem などの後では使われますが、その他ではあまり用途がないような気がします。なぜでしょう?
解決済
3
0
-
wow はウワーとかスゴいという意味だと思いますが、sが付いたwowsはどんなニュアンスですか?また
wow はウワーとかスゴいという意味だと思いますが、sが付いたwowsはどんなニュアンスですか?またどのような使い方をするのですか?
解決済
3
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報