第1弾は趣味Q&A!
学習・資格のQ&A
回答数
気になる
-
キャラパキってどういう意味でしょうか
https://www.bandai.co.jp/candy/products/2024/4570117913013000.html 以上のサイトの内容ですが、 「キャラパキ」ってどういう意味でしょうか? 準チョコレートって何でしょうか? 外国人です。 よろしくお願いします。
解決済
3
0
-
「あまりにも簡単に理解できてしまう哲学は、さっぱり理解できない哲学と同じくらい、用心しなければならな
「あまりにも簡単に理解できてしまう哲学は、さっぱり理解できない哲学と同じくらい、用心しなければならない」(ヴォルテール『哲学書簡』光文社古典新訳文庫、2017)とあるのですが、なぜ用心しなければならないのですか?
ベストアンサー
5
0
-
ベストアンサー
5
0
-
動詞の名詞化の決まりはありますか?
走る→走り 降る→降り 開く→開き 上記二つは名詞化できますが、 見つける 開ける などはできません。 のような動詞の名詞化の決まりを教えてください。
解決済
6
0
-
なんと言っていますか? 出来れば正解に、そしてどのような事が起きているのか、解説してください。 (カ
なんと言っていますか? 出来れば正解に、そしてどのような事が起きているのか、解説してください。 (カップルの彼女側の文章です。) Every moment with you has been magical. Thank you. Thank you for being my closest supporter and my best buddy. My fiancé is my first boyfriend from 7th grade! Destiny is real. 予測ですが、婚約決定した感じですか?それともこれから婚約? それとも婚約とかじゃない??
質問日時: 2024/05/20 20:27 質問者: 教えてグーちょきパー カテゴリ: 英語
解決済
3
0
-
「しょうぶ」と「あやめ」は、どうして同じ「菖蒲」と書くのですか?
「しょうぶ」と「あやめ」は、どうして同じ「菖蒲」と書くのですか?
解決済
5
0
-
解決済
5
0
-
It's recommended to do~ どうしてrecommendedは受身形それとも形容詞
It's recommended to do~ どうしてrecommendedは受身形それとも形容詞ですか? 皆さんこんにちわ、上記の件で質問させて下さい。 It is recommendedとなるのは、surprise「驚かせる」を受動態にして 「驚いた」とするのか、過去分詞形の形にして形容詞として使っているの かどちらでしょうか? よろしくお願いいたします。
質問日時: 2024/05/20 11:39 質問者: doragongoingdown カテゴリ: 英語
解決済
4
0
-
おはようございます。どなたか教えてくださいませんか。 キャンペーンの中で大小さまざまな嘘を並べたドナ
おはようございます。どなたか教えてくださいませんか。 キャンペーンの中で大小さまざまな嘘を並べたドナルド·トランプ氏が2016年にアメリカ大統領となった。イギリスのEU離脱の国民投票でも、虚偽の数字がばらまかれた。韓国でも、大統領がバクの事故は完全にコントロールされていると胸を張ったり、防衛大臣が南スーダンの治安が落ち着いていると述べたり、あるはずの行政文書がないと強弁されたりしている。このような事実に基づかない主張がまかり通る政治状況は、「ポスト真実の政治」と呼ばれる。 質問 強弁されたりしているとあるが、強弁しているのはだれですか。
質問日時: 2024/05/20 08:23 質問者: dabansheng カテゴリ: 日本語
解決済
2
0
-
上品で古風な雰囲気の小説
上品で古風な雰囲気の小説を探しています。 具体的には「儚い羊たちの祝宴」が大好きで、似た雰囲気の小説が読みたいです。 ・上品 ・少し古風な雰囲気 ・仄暗さ 上記の点に特に魅力を感じます。 抽象的で申し訳ないですが、よろしくお願いいたします。
ベストアンサー
1
0
-
ベストアンサー
4
0
-
読書、何を読んだらいい? 読書を真面目にしようと思います。高校三年生で、ずっと中学からコミニケーショ
読書、何を読んだらいい? 読書を真面目にしようと思います。高校三年生で、ずっと中学からコミニケーションが取るのが苦手だったり、思ったことを言葉で表すなどが苦手でずっと悩んでました。改善するには、読書が本当に大事だと知りました。(知っていたけど、めんどくさくて逃げていただけかもしれない。)コミニケーションの能力をつけるためには、小説などの方がいいですか?自分は哲学が好きで、何かおすすめの本はありますか?
質問日時: 2024/05/19 18:40 質問者: koukainonaizinseiwo カテゴリ: その他(読書)
ベストアンサー
5
0
-
曖昧な表現を避ける方法 私はよく曖昧な表現を使ってしまいます。 例:「なんか」「など」「その」「すぐ
曖昧な表現を避ける方法 私はよく曖昧な表現を使ってしまいます。 例:「なんか」「など」「その」「すぐ」「ちょっと」 これらは口癖のようになっています。 デメリットが大きい上に不必要なので使うべきでないことはわかっているのですが、行動として移せません。 会話中その場で答えないといけない →答えを生成することに意識を使う →使うべきでないから排除する判断が追いつかない →曖昧な表現が入る という悪循環になっています。 どうすれば癖を排除できるようになるのでしょうか。会話の際に余裕をもって答えを生成できる方法や、言葉の癖を排除する上で意識的に行うことができることがあれば教えていただきたいです。 よろしくお願いいたします
解決済
6
1
-
in just a few daysは「ほんの数日のうちに」という意味になりますか?
Christianと名付けられたライオンの話です。 The baby lion was cute but it looked really sad. They felt sorry for the lion in such a small cage. Finally John said, “Let's buy him." The male lion was named Christian. In just a few days, Christian came to like his new life with John and Ace. 子ライオンはかわいかったが、とても悲しそうに見えた。彼らは、そんな小さなケージに入れられているライオンがかわいそうだと思った。ついにジョンがこう言った。「この子を買おう。」そのオスライオンはクリスチャンと名づけられた。ほんの数日のうちに、クリスチャンはジョンとエースとの新しい生活が気に入った。 In just a few daysの和訳が「ほんの数日のうちに」となっているのですが、だとしたらwithin just a few daysとなるのではないでしょうか? もしくは「ほんの数日して」というのなら、just a few days laterまたはafter just a few daysではないでしょうか? in 時間は「(今から)~後」だと思っていたのですが。 ちなみに同じ文章で後半には以下のような文があります。 The next morning they left early without saying goodbye. One year later John and Ace went back to Africa. 翌朝早く、彼らはさようならを言うことなく立ち去った。1年後、ジョンとエースはアフリカに戻ってきた。
質問日時: 2024/05/19 17:59 質問者: CaveatEmptor カテゴリ: 英語
ベストアンサー
5
0
-
英語の質問
It is an ussubtle reminder where in that part of Germany they were separated off from the West for decades. この地域は長い間、西ドイツから離されていた。 つまり、東ドイツだった。 このセンテンスに関して、 This part of Germany had long been divided internally. 「長い間、国内が分断されていた。」 こういった、言い換えはあっているのでしょうか??
質問日時: 2024/05/19 17:21 質問者: kaguraya2010 カテゴリ: TOEFL・TOEIC・英語検定
ベストアンサー
1
0
-
選んだ写真は英語で,photo selection で正解ですか?
数百枚ある30年前の写真を10枚程度だけ選んで、スキャンをしてハードディスクにも保存しましたし、その写真は、新しいアルバムにも入れました。 表紙には「選んだ写真」という意味で、「photo selection」 という表記で正解ですか?
解決済
1
0
-
購買市場と売却市場との区別
簿記の教材にて購買市場と売却市場とが区別される/されないという表現が出てきます。 例えば、正味売却価額の定義に、 "購買市場と売却市場とが区別される" とあり、 "購買市場と売却市場とが区別されない" 場合は教材にはなかったのですが、ググると売買目的有価証券がこれに当たるとありました。 そもそも、購買市場と売却市場とが区別される/されないの意味が良く分かっていないのでご教授頂きたく質問したのですが、 正味売却価額が購買市場と売却市場とが区別されていないとどのような不都合があるのでしょうか?
質問日時: 2024/05/19 14:20 質問者: STsabro カテゴリ: 簿記検定・漢字検定・秘書検定
解決済
1
0
-
ベストアンサー
5
0
-
文章作成で漢詩を作成するのに漢詩以外の文字はどの様に作成しますか。
漢詩を作成する方法を教えてください。例えば「ニ」にとか「レ」戻るとはどう入力すれば良いのでしょうか。宜しく願います。
質問日時: 2024/05/19 12:02 質問者: arikahiro3 カテゴリ: 日本語
ベストアンサー
2
0
-
中国語でにんべんに諭すの右の方を書いてどういう発音になりますか? 読み方が分かりません よろしくお願
中国語でにんべんに諭すの右の方を書いてどういう発音になりますか? 読み方が分かりません よろしくお願いいたします!(>.<) また、この漢字は日本語には無いのですか?よろしくお願いします
ベストアンサー
5
0
-
「ない」の品詞を教えてください。
下記文中の「ない」の品詞を教えてください。 1)教えてくれないか。 2)受験勉強でせわしない。 いずれの「ない」も形容詞と見なしてよいのでしょうか。
質問日時: 2024/05/19 10:15 質問者: dominica35 カテゴリ: 日本語
ベストアンサー
5
0
-
「嵐は木を強くする」このような諺はありますか?
「嵐は木を強くする」このような諺はありますか? 似たような、同じ趣旨のような諺や格言を教えてください。
ベストアンサー
11
0
-
「選んだ写真=PHOTOS:choice」という英語で正解ですか?
数百枚ある30年前の写真を10枚程度だけ選んで、スキャンをしてハードディスクにも保存しました。 (残りの写真は破棄しました) 選んだ写真は新しいアルバムに入れました。表紙には「選んだ写真」という意味で、 「PHOTOS:choice」 という表記で正解ですか?
ベストアンサー
5
0
-
ベストアンサー
2
0
-
訳を教えて下さい
And I'm shining bright 'cause I'm really grinding とはどういう意味ですか?
解決済
4
0
-
「持たせる際は」の敬語は?
「子供に持たせる際は」の敬語はどのようになりますか? 「子供に持たされる際は」では、おかしいですよね? なんかしっくりこないのですが、正しい言い方など 分かる方おられましたら、お願いいたします。
解決済
5
0
-
自分の質問に その2 お話があります ご相談があります ご質問があります
下記の続きです。 【自分の質問に】 https://oshiete.goo.ne.jp/qa/13816532.html ===========引用開始 自分の質問にご質問です という人がおられますが この日本語は合ってますか? ===========引用終了 ほとんどのコメントは〈自分の質問に「ご質問」は間違い〉」としています。 そんなことを書いている文献などがあるのでしょうか。 No.12で〈「尊敬語」として使っているなら間違いですが、「丁寧語」として使っているなら間違いとは言えないでしょう〉という意見が出て、少しは建設的なやり取りができるかと思ったら、質問者はお気に召さなかったようです。 この問題は、「ご質問する(動詞)」と「ご質問がある(名詞)」に分けて考えるべきだと思います。 「ご質問する(動詞)」に関しては、信頼できる書籍がOKとしています。 問題は「ご質問がある(名詞)」です。 「お話があります」 「ご相談があります」 「ご質問があります」 と並べて、どれがNGでしょう。当方は、どれもOKだと思います。 ただ、現実には「ご質問があります」はあまり使わないでしょうね。理由は……慣例でしょうか。「ご質問したいことがございます」あたりがいい気がします。 だからといって「ご質問があります」が間違いというのはどうかと思います。 過去に下記のようなようなやり取りがありました。 2203)【ご相談する ご質問する 私のご相談 私のご質問 goo】 https://mixi.jp/view_diary.pl?id=1974656724&owner_id=5019671 ※残念なことに、質問者は主観だけで何の根拠も示さずに「私のご質問」は間違いと考え、そういう回答を求めている。こういう態度はどうなんだろう。 2206)【ご相談する ご質問する 私のご相談 私のご質問 goo】〈2〉 https://mixi.jp/view_diary.pl?id=1974787209&owner_id=5019671
ベストアンサー
2
0
-
a/the first date with Nancy,...with Amyの適切な冠詞について
ねえねえ、もう一ついい?1番目は常に1番目だから a first って言い方はないよね? それがあるのよ。 たとえば、 a first date with Nancy, a first date with Amy, a first date with Cathy ということができます。 ナンシー、エイミー、キャシーそれぞれとは”初めての”デートということです。 生で初のデートはもちろん、the first date in my life と「the」になります。 出典:https://englishluke.com/entry/2021/09/03/202004 上記は、the+序数詞 と a+序数詞 の違いを説明したサイトの一部抜粋です。 ここで、ナンシー、エイミー、キャシーそれぞれとは”初めての”デートで、各女の子との初めてのデートは複数存在するため、そのうちの一つということでa first date with...のように定冠詞theではなく、不定冠詞aで表現しています。 しかし、私には、それぞれの女の子との最初のデートはそれぞれ一つに特定されるので、次のように定冠詞theの方が適切なように思え釈然としておりません。 the first date with Nancy, the first date with Amy, the first date with Cathy つきましては、次の点ご教示願います。 ・私の定冠詞のほうが適切であるという考えは間違っているのか。あるいは、話者お捉え方でどちらも可能なのか。間違っているのであれば、その理由。
解決済
3
1
-
自称代名詞と対称代名詞について
自称代名詞と対称代名詞について教えてください。まずまず、認識として自称代名詞(一人称代名詞)、対称代名詞(二人称代名詞)で合っていますでしょうか? 現在、江戸文学作品を読んでいる中で、自称代名詞、対称代名詞は区別がついているのですが、会話文で「若旦那」と使われた際は対称代名詞として扱っていいのでしょうか?どこからどの範囲が他人称なのかが分からないため、教えていただきたいです。
ベストアンサー
1
0
-
「ない」はイ形容詞ですか
「財布がない」の「ない」はイ形容詞ですか。 「顔色がいい」の「いい」はイ形容詞なので、そう考えました。
質問日時: 2024/05/18 14:38 質問者: dominica35 カテゴリ: 日本語
ベストアンサー
3
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報