アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

旅先で出会った彼と連絡をとっています。
わたしは彼に好意があり、彼はどうなのかは分かりませんが、返事はくれるのでなくもないと思われている気がします。

「Got meet see?」と聞かれ、
I miss you!と送りました
それに対して

「Haha will see you soon if I go over to Japan.」

と送られてきたのですが、
もし日本に行くときは会いに行くねー
と軽い感じの解釈をしたのですが、この文章からは彼が私に会いたいという感情はあまり入っていないで正しいでしょうか?

現在彼と話すために英語の勉強を始めたのですが、もとが0に近いもので..

何方かどうかお力を貸してください!

A 回答 (1件)

もし日本に行くことがあれば、また会おうね、というニュアンスです。

。。あなたの気持ちを伝えてから出ないと、彼の気持ちもわからないですね、、、。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはりそうなのですね。。

I miss youだけじゃ好きな気持ちが彼に伝わらないのでしょうか?(>_<)

完全なる片想い状態みたいですね...
でもあきらめたくありません!!!
ご回答感謝しております。

お礼日時:2017/10/27 09:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!