日本語で、
電車に乗り遅れたので、仕事に遅れた
は、
I was late for work becouse I missed the train
ですが、
日本語と英語では、文章が逆です。
日本語は、
理由→結果
英語は、
結果→理由
という形になっています。
このような文脈によって、なんというか考え方や会話の運び方みたいなのは、
日本人と英語圏の人で変わってきてたりするのでしょうか?
日本語は、ひらがな・カタカナ・漢字と横に広く、
その上、同じ漢字で読み方が変わったり、ひらがなの並びで意味が変わったりもします。
ハングルは漢字がないため、全部ひらがなみたいな感じであり、
意味の受取りが食い違ったりするとか聞きました。
英語や他の言語では母音がたくさんあり、音に重きを置いていたりもします。
文脈の逆なども同じで、そのような言語の違いによって、
その人の考え方などが変わってくるのかなとか思った次第です。
あなたは言語による考え方などの違いは、どのように思われますか?
A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
よく言われていることですが、英語圏では結論を先に言い、日本語では結論を最後に言うとされています。
結論を先に言うのは、新聞の見出しもそうですが、何を言いたいかをズバリ言うという文化圏や多民族共生の社会が多いそうです。日本では、歴史的に、話し相手の感情の動きに気を遣い、最後まで結論を引き延ばして言わない、そうです。日本語の語尾は最後に、「である」と「でない」を使い分けられます。上下関係が厳しい社会ほど、そうなるとか。
結論→理由、理由ー>結論、の違いですね。
No.5
- 回答日時:
既にご回答があるように,英文でも書き言葉の場合は理由→結果の書き方をすることはごく当たり前のようにあります。
例えばSince I could not catch the train this morning, I ....
のように。
No.4
- 回答日時:
この日本語と英語などと比較して、日本語が曖昧な構文だとは、以前から指摘されていましたね。
ビジネス文書では、最初に結果、あるいは、結論を記載して、その後から理由とか経緯などを記載します。
でも、日本人は、結果や結論を後回しにして、経緯や理由を最初に記載しがちだそうです。
男性はビジネス文書を書く機会が多いので、英語圏的な考え方をする方も多くなります。だから、女性と会話しているとき、「そういう経緯説明は後でいいから、さっさと結論を言え!」なんて怒ったりします。
No.3
- 回答日時:
日本も話し言葉だと、アメリカと同じだと思います
この日本文は書き言葉です。
話し言葉だと、仕事に遅れてすみません!電車一本乗り遅れてました!
となると思います。
No.2
- 回答日時:
英語圏で生活してみれば変わりますよ。
あるいは外資系企業で働いても変わります。一番変化するのは、裁判みたいな反証するディスカッションで、日本語が裁判制度に向いていない言語だとつくづく思います。
日本語でディスカッションすると真理を探求する勝負ではなく、相手への恨みつらみを積み上げていくお気持ち表明になり泥仕合になりがち。
No.1
- 回答日時:
そもそも英語と日本語では、由来となる言語圏が全く異なるので、大きく乖離した関係になります。
英語はインド・ヨーロッパ語圏、日本語はアルタイ語圏(別説あり)で、英語はドイツ語やフランス語、デンマーク語に近く、日本語は島国であったことで独自進化を遂げていきました。
それぞれにおいて、どういう語順で話すかということが時代が進むごとに変化をしていき、それぞれにおいて都合のいい語順になったというわけです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 漢字ひらがなカタカナと使える日本人って凄いですよね、というか日本語って凄いですよね? 中国とか韓国語 2 2022/11/11 09:22
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 日本語 日本人の大半は英語が難しい言語だと感じるそうですが 8 2023/04/14 18:16
- 日本語 ふと思ったけど、たまに、ここの人からのクレーム、こちらの文書が変で理解出来ない風になると、『日本語勉 6 2024/03/17 07:56
- 日本語 添削をお願いいたします。 永澤(2010)では、日本語における漢語の中には、近代から現代にかけて、品 1 2023/10/21 18:38
- 日本語 ある言語を外国語として学習した場合、 1 2022/05/22 14:48
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- その他(社会・学校・職場) 平均的日本人の頭は悪くはないはずですし、学校で習う内容が幼稚というわけでもないのに、世間には幼稚な大 7 2023/04/05 20:51
- 韓国語 韓国で新聞の社・誌名とかその他で 漢字が使われますが、 3 2023/03/16 09:36
- その他(教育・科学・学問) 英語教育と日本語教育 1 2022/09/10 23:14
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
性格の違いは生まれた順番で決まる?長男長女・中間子・末っ子・一人っ子の性格の傾向
同じ環境で生まれ育っても、生まれ順で性格は違うものなのだろうか。家庭教育研究家の田宮由美さんに教えてもらった。
-
in the country"で国内という意味になる理由について"
英語
-
この英語なんて読みますか?
英語
-
変なカタカナ英語について
英語
-
-
4
英語の義務教育は日本に必要か?
英語
-
5
この文のdetailed as if it may beの訳し方がいまいち分かりません。とくにas
英語
-
6
名詞を受ける表現の使い分けについて
英語
-
7
英語の発音でお聞きします。 アメリカに行ってカタカナ英語は通じますか? 例えば病院はハスピロとネイテ
英語
-
8
何故 日本は わざと 話せない、聞き取れない英語教育を義務教育で何十年間も続けているとあなたは 思い
英語
-
9
文構造がわからないです。 I tried to phone her twice but both t
英語
-
10
この英語は正しいですか?
英語
-
11
We can't stand cheese とはどんな意味ですか?
英語
-
12
Here we are."が「予約いただいています」という意味になる理由について"
英語
-
13
The days are short and the nights long. という文章があります
英語
-
14
こちらの論文の出所元、どこの誰が発表したのか知りたいです
英語
-
15
Someとanyの英文法についての質問です。 (中学英語で習う肯定文だからというルールに乗っ取ったも
英語
-
16
教えて下さい
英語
-
17
教えてくだい
英語
-
18
英語を扱うような仕事ってどんなのがありますか? 全然思いつかなくて、、、、 中学、高校等の英語教師以
英語
-
19
Everyday wear for everything この英語は意味が通じますか? 間違ってます
英語
-
20
table device"とは何かについて"
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
このブランドって何て読むんで...
-
怪獣や恐竜の「ガオーッ!」は...
-
ふわふわの語源って
-
mg/dl これを「ミリグラム・パ...
-
「いらっしゃいませ」を英語で...
-
市松模様のクッキーは英語でな...
-
言語による考え方などの違い
-
主にセルフレジのレジバイトを...
-
CATV以外で英語を好きにな...
-
助けてください…… 明日の英語の...
-
日本語のやばいと英語のオーマ...
-
英語の覚えかたを教えてください
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
数学に関して
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「20歳の誕生日おめでとう」を...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
このブランドって何て読むんで...
-
「いらっしゃいませ」を英語で...
-
怪獣や恐竜の「ガオーッ!」は...
-
mg/dl これを「ミリグラム・パ...
-
英語で○○先生は ○○teacherでい...
-
英語の擬音語 足音
-
ふわふわの語源って
-
日本語のやばいと英語のオーマ...
-
zoomの請求書について
-
英語しかできない
-
市松模様のクッキーは英語でな...
-
外国の国家代表の呼び方
-
十年後の自分
-
英語の授業で好きな人の紹介す...
-
海外在住の方 メッセージで、ho...
-
YouTubeで海外の人にも見てもら...
-
知ってるアナグラムを教えてく...
-
帰国子女、英語のレベルはどの...
-
staff の使い方
-
パソコンの(People)が突然に...
おすすめ情報