by oneselfとfor oneselfは、辞書では、どちらの熟語の説明も「(他人の力を借りずに)独力で」となっています。でもニュアンスが何となく違うように思えるのですが、自分ではそれを説明できません。例文を挙げて、この2つの熟語の違いを解説していただければ幸いです。よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (8件)

"for myself"と"for me"との違いを理解なされば、自ずから答えが導かれてくるだろう。

    • good
    • 1

たとえば、


・ I finished the work by myself.
・ I finished the work for myself.

を比べた時に、どちらも日本語では
「私は、その仕事を自分一人で片付けた。」となるんでしょうが、

違いとしては、前者(by myself) は、
【他に誰もいない(= alone) 】という、意志・意識には関係ない客観的な状況を表し、

後者(for oneself)は、
【人の助けを借りたりせず主体的に】という、意志・意識が関係するケースです。

この2つの違いを頭に入れておけば、大抵は混乱せずに済むと思います。

----
もう少し例を挙げてみますと、

I can do this by myself.
『これは、私一人でできます。』
  # 他に誰もいなくても、自分一人でこなせますという客観的な判断。

I'll do this for myself.
『これは、私一人でやります。』
  # 他に誰かいるかどうかという状況には関係なく、
  # 主体的に自分一人でこなしますという意志。

He lives (all) by himself.
『彼は、一人(っきり)で住んでいます。』
  # 誰も一緒にはいなくて、という客観的な状況。
  # 強調のために、all を使ったりします。

Think and decide for yourself.
『自分で考えて決めなさい。』
  # 人の助けを借りたりせずに主体的にやりなさいということ。

----
なお、for oneself は、
下記のように文字通り『自分のために』の意味で使われることもありますので。
(と言うより、こちらがメインの使い方なんでしょうが。)

He built a new house for himself.
『彼は、自分が住むために新しい家を建てた。』

She kept the apple for herself.
『彼女は、自分で食べるためにそのリンゴをとっておいた。』

----
検索してみましたら、次のような過去問もありました。
こちらも参考にされたらよろしいと思います。
 ↓
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1877706.html
 
    • good
    • 11

(a) I eat dinner (all ) by myself. (私は一人で夕食を食べる。



(b) I eat dinner for myself. (私は自分の為に夕食を食べる。)

たった一語違うだけで、上記のように文の意味が違ってきます。

ちなみに、"by myself" は「単身で」、"for myself"は「独力で」と私の和英辞典には載っていました。(研究社・新和英辞典)でも、この場合は"for myself"を「独力で」と訳すよりも「自分の為」と訳します。

あまり良い例文ではありませんが、どのような状況から(a)と (b)の文が成り立つか考えてみました。

(a) I live alone. Thus, I eat dinner (all) by myself.
(私は一人で住んでいる。だから、一人で夕食を食べます。)

(b) I am hungry. Thus, I eat dinner for myself.
(私はお腹が空いています。だから、自分の為に夕食を食べます。)

私の経験からですが、"for myself"という言い方はアメリカ英語では殆ど使われる事はないと思います。

また話は変わりますが、"on my own" も"by myself"のように「一人で」「自力で」という意味になります。

I eat dinner on my own.
(私は自分で夕食を食べる。)
    • good
    • 0

 熟語で考えてしまうと失敗してしまうと思います。

これは基本的には、byとforの違いだけです。byはまさに、自分によって・・という意味です。forを使えば、自分のために・・・という意味を含むのだと思います。
(ただし、byの場合は、別に『単独で』の意味で使うこともありますが、これは all by oneselfが本来の形でしょうか。)

 受験勉強的に考えると、熟語的に丸覚えしてしまいがちですが、やはりそれぞれの前置詞が持っている基本的な意味を考えてさらにリンクさせて、考えることが大事かなと思います。受験の英語って、熟語も知ってるし、前置詞も知ってるけど、あまりそれが頭の中でリンクしていない場合が多いと思います。
 えらそうなことを言いましてすみません。よければ参考にしてください。
    • good
    • 1

すみません、学生さんと勘違いをしてました。


本当にごめんなさい。
    • good
    • 0

「(他人の力を借りずに)独力で」という意味では、どちらもほとんど同じだと思います。


He did it by himself.彼は独力でそれをした。
He write it for himself.彼は独力でそれを書いた。
どちらも「独力で」という意味で、あまり違いはありません。
ただ、以下のことより、by oneselfのほうが「本当に一人で独力でやった」という意味が強いと思います。

それより、気をつけなければならないのは、それぞれの熟語に「独力で」以外の意味があることではないかと思います。
by oneself 一人で、単独で
She lives by herself.彼女は一人暮しをしている。
(彼女は独力で生活しているではない。)
for oneself 自分のために
He built a house for himself.彼は自分が住むために家を建てた。
(彼は独力で家をたてたではない。)
こういうほかの意味から考えると、by oneselfのほうが、「本当に一人だけで、自分の力でやったのだよ。」というニュアンスが強いです。

それから、
for myselfにのみ、「私個人としては」=personally
という意味があり、
For myself I would go to bed.(他の人はどうか知らないが)私としては寝たいと思う。
というように使われます。

こういう「独力の」以外の意味にも気をつけみてください。
    • good
    • 1

by~は、やった(行った)結果が自分の力


for~は、自分が自分の為に解かってて、やる(行う)

とってもチープな説明ですが。
辞書に載ってました。辞書は薄いですか?5cm以上のものだと結構詳しく載ってます。英語に限らず、語学を勉強する際は学生さんでも2冊は欲しい所です。
どんなのがいいかは、学生さんなら学校の先生に聞くと、意外に教えてくれるのでは?
辞書も少ない単語収録だけど、例を多く載せているものや、類義語辞典にちかいもの、とにかく数というものまで、色々ありますね。辞書は高いですが、長く持つものですし、ちょっと見直されるのもいいかも。。余計ですが、購入の際は、背表紙と、本体ががっちりくっついているものがおすすめです。浮いているのは、そのうちバラバラになります。あと、古本屋に結構安くあるんですねえ。私はもっぱら古本屋の新古品ねらいです。
    • good
    • 0

by oneselfでは、望むと望まないとに関わらず、一人です。

独りと言う感じ。ですね。
「友達がいないから独りで帰る」(I go home by myself.)時や、
「この仕事は独りじゃ終わんないよ。」(I can't finish this work by myself.)という時は、これですね。

for oneselfは、「結果自分の(あなたの)ためになるから」一人でやるというニュアンスの時に使うと思います。
つまり、自分で調べなさい。(You must find out for yourself. )とかですね。
    • good
    • 1

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qdirectedの用法とこの文での意味

He has written a depressing record of destruction, DIRECTED not only
against the earth he inhabit but against the life that shares it with him.

SILENT SPRING の中の一文です。
DIRECTED は destruction にかかっていますか?
また、direct の数ある意味のなかでここではどういう意味で使われて
いるのでしょうか?

Aベストアンサー

ここのdirectedの意味は「~にむけられて」という感じになります。
directにはもともと何かの方向を指し示す言葉だというのはご存知と思います。

まず前半。(直訳します)
彼は破壊についての失望的な記録を書いた。となります。
その後にdirectedがありますね。

「記録」が、~に向けられているのか。
それとも
「破壊」が、~に向けられているのか。

記録ならば、世間の人々とか、読み手に、というふうな相手がdirected againstの後に続くでしょう。

ですがここではnot only A but Bがはさまって、この熟語の意味は「AだけでなくBも」という意味です。

ではAは何でしょうか「against the earth he inhabit」とありますね。
「彼の住んでいるこの地球」という意味ですね。

そしてBは、「against the life that shares it with him」ですね
「彼とそれ(地球のことでしょう。)をともにする、その生活」となります。

これは読み手ではありませんね。
破壊が向けられている先が、地球や、生活なんだ。ということです。

全訳してみましょう。

彼は、破壊についての失望的な記録を打ち出した。その破壊とは、彼の住んでいる地球に向けられたものだけでなく、それを彼とともにする生活にも向けられたものである。

これはカンマに忠実に訳しています。一度カンマを振ることで、向けられた先を強調しているんですね。ですから和訳するときには、訳し上げをせずに、前から順に話していきます。もしくはただ破壊、に対して修飾する語が、こうも長いのでカンマがあるだけ。それならば↓の訳。

もしdirected~himまでをしっかりdestructionにかけるのならば、こうなります。

彼は、彼の住んでいる地球や、それをともにする生活に向けられた破壊に関する失望的な記録をうちだした。

とこうすっきりした感じになりますね。

文法としては、ただの分詞だと思います。

a boy running in the parkとか a used carのように、現在分詞、過去分詞を使って名詞を修飾する用法ですね。
ここではdestructionに対してdirected~himまでが修飾にあたります。

どうでしょうか。

ここのdirectedの意味は「~にむけられて」という感じになります。
directにはもともと何かの方向を指し示す言葉だというのはご存知と思います。

まず前半。(直訳します)
彼は破壊についての失望的な記録を書いた。となります。
その後にdirectedがありますね。

「記録」が、~に向けられているのか。
それとも
「破壊」が、~に向けられているのか。

記録ならば、世間の人々とか、読み手に、というふうな相手がdirected againstの後に続くでしょう。

ですがここではnot only A but Bがはさま...続きを読む

Qby oneselfとfor oneself

ある問題をしていて、
I live by myself.はいいがI live for myself.はダメだと書いてありました。(日本語訳は:私は一人暮らしです。)

辞書だとどちらとも、「ひとりで」という意味があるのに、なぜfor myselfはだめなのでしょうか?解説にはliveとfor myselfは使わないとしかかかれていませんでした。

それでは、おねがいいたします。

Aベストアンサー

辞書でどちらにも「ひとりで」という意味があるからといって
自由にとっかえひっかえできるものではありません。
異なる表記を持っているのですから、それぞれ異なるニュアンスを持っているのです。
ニュアンスの違いを知りたいときは、辞書で他に併記されている意味も
チェックして、それらに共通して現れる要素をつかむようにしてください。

今の場合だと、手元の辞書では
by oneself: (1)ひとりだけで (2)独力で、自分で
に対し、
for oneself: (1)自分のために (2)自ら、自分で
となっています。
一般に、辞書で最初にあげられている意味は、その項目の原義に近いものとなっています。
すなわち2番目以降の意味は、最初の意味から派生してきたものと考えられます。
それをふまえると、by oneselfは、単に、着目する動作の動作主が
その文の主語と同一であることを強調しているだけなのに対し、
for oneselfのほうは、その動作によってその文の主語自身が利益を受ける
ということをあらわしている、という違いが読み取れます。
つまり、おなじ「ひとりで」でも、by oneselfは単に単独で行動する
ことを意味しますが、for oneselfには「自分のために自分のことを自分でする」
というニュアンスが付加されるのです。

このことから、"I live by myself."は単に「一人で暮らしている」
ということを言っているのに対し、"I live for myself."は
「自分のために生きている」となり、場合によっては、自分勝手・自己中心的な
生き方をしているという意味にもとられてしまいます。

辞書でどちらにも「ひとりで」という意味があるからといって
自由にとっかえひっかえできるものではありません。
異なる表記を持っているのですから、それぞれ異なるニュアンスを持っているのです。
ニュアンスの違いを知りたいときは、辞書で他に併記されている意味も
チェックして、それらに共通して現れる要素をつかむようにしてください。

今の場合だと、手元の辞書では
by oneself: (1)ひとりだけで (2)独力で、自分で
に対し、
for oneself: (1)自分のために (2)自ら、自分で
となっています。
...続きを読む

Qp directed-broadcastとip forward-protocol

わけがありまして、今まで関係なかったシスコルータの
コンフィグに仕事で携わることになりまして
日々どうしたものかと右往左往中です(>_<)

質問のレベルもご存じの方からすればとても低いと
思いますが、よろしくお願いします。

さて、ip directed-broadcastとip forward-protocol
コマンドについて伺いたく存じます。

両方とも以下のサイトで詳細を記載しているのですが、
さっぱり意味がわかりません。
・ip directed-broadcastについて
 1.「指定ブロード キャストから物理ブロードキャストへの変換」
   とはどういうことでしょうか?

 2.このコマンドはどのような場面で使用するのでしょうか?

・ip forward-protocolについて
 1.「nd ― Network Disk(ND)データグラムを転送します。」
   とありますが、etwork Disk(ND)データグラムとは
   何でしょうか?

いろいろグーグったりしたんですが、上記について
わかりやすく記載しているものがなく非常に困っています。

何とぞご教授のほどお願い致します。

わけがありまして、今まで関係なかったシスコルータの
コンフィグに仕事で携わることになりまして
日々どうしたものかと右往左往中です(>_<)

質問のレベルもご存じの方からすればとても低いと
思いますが、よろしくお願いします。

さて、ip directed-broadcastとip forward-protocol
コマンドについて伺いたく存じます。

両方とも以下のサイトで詳細を記載しているのですが、
さっぱり意味がわかりません。
・ip directed-broadcastについて
 1.「指定ブロード キャストから物理ブロードキャス...続きを読む

Aベストアンサー

多少語弊があることをご了承ください。

・ip directed-broadcastについて
 1.「指定ブロード キャストから物理ブロードキャストへの変換」
   とはどういうことでしょうか?
>>ブロードキャストの中継です。
  例えば以下のようなネットワーク構成があるとします。
   ・事務所フロア (192.168.1.0/24) ;従業員が作業している部屋
      □ルーター(↑:eth0で接続、↓:eth1で接続)
   ・サーバールーム(192.168.100.0/24);サーバがある部屋
  
  通常、ブロードキャストはルーターの壁を越えられません。
  事務所のパソコンから、サーバールーム向けのブロードキャストがあった場合に、
  eth1を経由(指定する)してサーバルームへのブロードキャストに変換します。

 2.このコマンドはどのような場面で使用するのでしょうか?
>>例えば、
  事務所にあるOS(パソコン)を起動したとき、
  OSはIPアドレス取得のためブロードキャストを流します。
  (事務所のパソコンには固定IPを割り当てない前提)
  サーバルームにDHCPサーバがあった場合、
  運用管理フロアからサーバルームへの
  ブロードキャスト変換がされないと、IPアドレスを取得できません。
  そこで、ルーターに「ルータ越え」ができるような設定を行います。

  このように、ネットワークが異なる場所に対してブロードキャストを
  行うような場面で使用されています。
  その他の例として、Wake on Lan(遠隔のパソコンを起動させる)
  などがあります。

・ip forward-protocolについて
 1.「nd ― Network Disk(ND)データグラムを転送します。」
   とありますが、etwork Disk(ND)データグラムとは
   何でしょうか?
>>パケットと考えてよいと思います。(携帯電話のパケット代とか)
  NDって多分SUN-NDだと思うのですが、UDPとかと同じプロトコルです。
  #UDPしか指定したことないので、あまり自信がありません。

多少語弊があることをご了承ください。

・ip directed-broadcastについて
 1.「指定ブロード キャストから物理ブロードキャストへの変換」
   とはどういうことでしょうか?
>>ブロードキャストの中継です。
  例えば以下のようなネットワーク構成があるとします。
   ・事務所フロア (192.168.1.0/24) ;従業員が作業している部屋
      □ルーター(↑:eth0で接続、↓:eth1で接続)
   ・サーバールーム(192.168.100.0/24);サーバがある部屋
  
  通常、ブロードキ...続きを読む

Qput by の例文教えてください。

こんにちは。 よろしくお願いいたします。

put by ~ の例文が、辞書ひいても、アルクでしらべても、載っていないんです。
put (set) ~ to use もです。

正しい英語で教えてください。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

put by ~にはいくつか意味がありますが,「~をたくわえる」が最も一般的な意味です。
資源・食物などでも可能ですが,コウビルド英英辞典によると,「お金をためる」の意味で,かつイギリス英語とあります。

リーダーズ英和辞典には put by money for the future とあります。

Qsite-directed mutagenesis法

PCR法を使ったsite-directed mutagenesis法の原理を教えてください。
なんのための実験なのか、なにがしたいのかよくわかりません。
よろしくおねがいしますm(_ _)m

Aベストアンサー

なんのための言われたら
DNA配列の特定の位置に塩基の変異(や欠損や挿入)を入れるための方法です。
ここまでが方法の名前通りの意味です。
その実験で何がしたいかは全然別の問題ですので
ご質問の情報からは何も言えません。

http://www.sh.rim.or.jp/~kori/homepage/mutagenesis.pdf

メカニズムについてはこのあたりを見てみてください。

Qby chance と by coincidence と by accident

タイトルの3つはどれもよく聞きますが、
これらのニュアンスはどう違うのでしょうか。

Aベストアンサー

こんにちは。

意味はほとんど変わらないです。良い事、悪い事など関係なく、とにかく予定していなかった事が起これば使用できます。

仮に医者がある患者さんの手術をしたとします。ちょっとした手術で特に危険もはらんでいない状態だったのに、"偶然にも"悪性の腫瘍を見つけてしまった場合、それは chance であり、accident でもあります。とにかく良い事も悪い事も全く関係ありません。

少しだけ細かいニュアンスを説明しますと...

by chance →全く意図していなかったこと、特に明確な根拠や理由はないが、何か起こった場合。(良いことも悪い事も含めて)

by accident →良いことも悪い事も含め、運命的なこと、運命の仕業、意志に関わりなく何か起こった場合。

by coincidence →とても珍しいこと、いつもは起こらないこと、例外的なことが同時に起こること、また一致する状況。明らかにめったに起こらないこと。

ちょっと意訳的ですが、状況としては下記のような感じになると思います。

I met him by chance.
→まさか会うなんて思いもしなかった。
I met him by accident.
→偶然会うなんてこともあるものなのね。
I met him by coincidence.
→普段はありえないのにお互い"同じ場所"に居合わせちゃった。

うまく説明できていないかも知れませんが、参考になれば幸いです。

こんにちは。

意味はほとんど変わらないです。良い事、悪い事など関係なく、とにかく予定していなかった事が起これば使用できます。

仮に医者がある患者さんの手術をしたとします。ちょっとした手術で特に危険もはらんでいない状態だったのに、"偶然にも"悪性の腫瘍を見つけてしまった場合、それは chance であり、accident でもあります。とにかく良い事も悪い事も全く関係ありません。

少しだけ細かいニュアンスを説明しますと...

by chance →全く意図していなかったこと、特に明確な根拠や理由はな...続きを読む

Qディスプレイにno signal directedと表示されます。

Prime A Galleria64とBenQ FP71G+
パソコンとディスプレイを同時に買い
昨日届いて起動しようとしたら
no signal directedと表示され画面に何も表示されません。
ケーブルを変えたり違うディスプレイに繋いだりしても
同じ症状が出ます。
ビデオカードを挿し直したりしても症状は改善されませんでした。
これはパソコンから入力信号自体が出ていないのでしょうか。

Aベストアンサー

> これはパソコンから入力信号自体が出ていないのでしょうか。

その通りだと思います。

新品で、接続を間違えていないのなら、初期故障ですので、修理ではなく、交換してもらいましょう。

普通は、ビデオカードを差し直したりしないで、すぐに交換してもらった方がいいです。いじっていると、交換には応じてくれなくなるおそれがあります。

Q英熟語集の例文の和訳について

某英熟語集に載っている例文について

■Half of the people invited to the party didn't turn up.

「パーティーに招待された人々の半分は、現れなかった。」


あれ?って思ったのが、日本語訳は「招待された(受動態)」なのに
英文は「be動詞+過去分詞」がない!何でだ?!

と、いうのが私の疑問です。


「an invited peple」のようなものを言い換えたのでしょうか?

理系頭なので、英語が苦手です。(汗)


因みに、私の見落としはありません。

Aベストアンサー

people と invited の間に、who were が省略されています。過去形だから were ですね。最初、are としていました(^_^;)。

Half of the people ( who were ) invited to the party didn't turn up. これならば理解可能と思います。

単独の過去分詞は形容詞になりえて、修飾する言葉の前に来ることができる(1)のですが、過去分詞だけではなくなると、修飾する言葉の後ろに来ます。なおかつ、who are のたぐいは、省略することができます(2)。

(1)の用法が、後段にある「invited people」ですし、ね。(2)の用法が、例文の「Half of ・・・」です。

Qdag(directed acyclic graph)であらわした算術式の計算

以下の問題が解けません。

1.演算子として+と*をもつ算術式の木から、共通の部分式をまとめてdagに変えるアルゴリズムを作れ。(Cでプログラムを作れ)

2.dagで表した算術式の値を求めるアルゴリズムを作れ。(Cでプログラムを作れ)

です。
<dagの説明は、閉路の無い有向グラフということと、共通の部分式をもつ算術式の文法的な構造を表すのに便利だという性質が書いてありました。>

分からない点は、どうやって共通の部分式を認識するのか、またどういうデータ構造(リスト?配列?)で処理したらよいかです。
例:((a+b)*c+((a+b)+e)*((a+b)*c)で、a+bや(a+b)*cは共有されている部分式であり、これを表す頂点には入ってくる弧が2本以上ある。

アドバイスで構わないので、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

データ構造は基本的に算術式の木と同じで良いでしょう。

1.
まず部分式に対して一致を判定する関数を作ります。
この関数は部分式について再帰的に判定を行うように作ると良いでしょう。
例えばX1+Y1とX2+Y2の比較ならば、((X1とX2が一致)かつ(Y1とY2が一致))あるいは((X1とY2が一致)かつ(Y1とX2が一致))で(X1+Y1とX2+Y2が一致)となるわけです。

あとは算術式の木の部分式について一致する場合にどちらか一方を残して他方を置き換え(要するに部分式XとYが一致するならYをXで置き換える)、これ以上の置き換えができなくなる(XとYが一致する場合はXとYは同じ(ポインタ値を持つ))まで繰り返します。

2.
計算式の木を辿って末端から順に計算します。
ただし部分式に計算値を保持する変数と計算済みを判定する変数を用意し、一度計算した値は再度計算しないようにします。

Q英熟語を使って例文を作ってください。

この英熟語を使って例文を作ってください。

Concentrate a on b
aをbに集中する

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

"Students should concentrate their attention on what they have to do. "
「生徒はやるべきことに注意を集中すべきだ。」

この文では、
a→their attention(彼らの)注意
b→what they have to do(彼らの)やるべきこと
となっています。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報