students in the two sections therefore had from two to three and a half times more turns in the Interchange sections than in the oral discussions. という文章の'from two to three and a half times more turns'という部分は、「2倍から3.5倍、より発言をした」という和訳になると思うのですがこれであっているのでしょうか。ある和訳本では、この英文の和訳を「(オーラルの討論では)半数から3分の2増しの発言回数があった」と訳していましたが、どうも納得いきません。どちらの訳が正しいのか、教えてください。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
students in the two sections therefore had from two to three and a half times more turns in the Interchange sections than in the oral discussions.
このように、オーラルの討論会よりも意見交換会の方が、二つの分科会を合わせ2倍から3.5倍多くの生徒の発言があった。
>という文章の'from two to three and a half times more turns'turns'という部分は、「2倍から3.5倍、より発言をした」という和訳になると思うのですがこれであっているのでしょうか。
→それで合っています。from 2 to 3.5 (times) は、間違いなく「2から3.5(倍)」です。
数はあまり多くはありませんが、「~よりも2から3倍~」という表現はネットでも検索されます
(例)Did you know that the United States imports from two to three times more jobs from overseas than it exports?
合衆国は2倍から3倍も多くの仕事を海外に輸出するより輸入しているのを知っていましたか?
http://www.google.com/search?q=%22from+two+to+th …
とてもわかりやすいご回答ありがとうございました。そして、自分の和訳が正しかったことにひとまず安心しました。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- C言語・C++・C# [至急]Project Euler:#17Number letter countsコード入力出力解説 2 2022/09/24 02:46
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 The crestal approach works well in single or two a 2 2022/04/19 18:59
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 What is leveraged trading?Borrowing money to multi 1 2022/04/03 16:36
- 英語 Osteogenesis in group B and C were significantly l 2 2022/03/24 05:27
- 英語 In adults, the ratio is about two to three times a 1 2023/01/17 17:39
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
和訳お願いします。 四角で囲ん...
-
曹禺 「雷雨」 和訳
-
introduceの自動詞的な意味がわ...
-
イーサン・フロムの和訳ってあ...
-
May 12nd, 2010 の読み方
-
日本語訳を! 1-(6)
-
和訳お願い致します。
-
このof course の後ろのカッコ...
-
和訳してください!お願いします!
-
I'm touching myself tonight ...
-
basics done right はどういう...
-
和訳 maintain
-
和訳をお願いします。
-
『Just stare to the distance ...
-
英文医学関連記事
-
expectationの使い方
-
Taro washed his car, and Hana...
-
和訳
-
和訳について、ご教授お願いし...
-
和訳おねがしいます。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ClownPlus Level3 new edition ...
-
在学証明書の和訳
-
論文中に企業名やその所在地を...
-
I'm touching myself tonight ...
-
和訳お願いします。 四角で囲ん...
-
和訳してください!お願いします!
-
英文の和訳と構造ついて
-
Aha!の歌詞和訳をお願いします
-
論文和訳:健常成人と健康成人...
-
『Time to wind thing up』
-
英語の長文を解いていると 問1 ...
-
repeatとloopはどう違いますか...
-
曹禺 「雷雨」 和訳
-
和訳に添削して下さい。
-
a run of A はどういう意味です...
-
和訳お願いします! Beneath th...
-
和訳をお願いします! It might...
-
和訳お願いします!
-
イーサン・フロムの和訳ってあ...
-
How has the relationship whic...
おすすめ情報