
タイトルの通りなのですが、「学習発表会」を英訳してください。
辞書などで調べると、「学芸会」のニュアンスであらわされているものがほとんどでした。
学校などの文化祭的なイベントではなく、カルチャーセンターや地元の公民館なので、生涯学習をされている方たちの発表会のことです。具体的な内容は、「来月の○○センターの学習発表会で、邦楽演奏会があります」ということなのですが、どうも「学習発表会」という部分がしっくり表現できません。
また、お稽古仲間で会場を貸しきって実施する、いわゆる「おさらい会」も英訳すれば、どういう表現になるのでしょうか? ある種の発表会ですが、recitalとは違いますよね。それに相当する単語はあるのでしょうか?
語彙が少なくて困っています。どうぞ、よろしくご指導ください。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカで20年以上音楽教師をしていた者です。
音楽の発表会は、recital と concert のどちらでも使えます。例えば student recital とか、student concert という具合に使います。リサイタルといえばプロのコンサートみたいですが、必ずしもそうではありません。発表会=recital と考えて間違いありません。(そういう言い方が日本で受け容れられるかどうかはわかりませんが。)
雅楽のコンサートでは Gagaku Recital または Gagaku Concert, となるでしょうかね。おさらい会でもやはり recital または concert を使います。
学術的な発表、講習会、説明会などでは、No.1さんがおっしゃるように presentation といいます。
recitalとかconcertは、どうしても「プロ」とか「有料」というイメージがついてまわっていたのですが、素人でも「発表会」という括りで同じなのですね!とても参考になりました。
ありがとうございます。
No.2
- 回答日時:
a festival of the arts
arts festival
performance day
school play
等。

No.1
- 回答日時:
学習発表会はpresentationだけでOKですね。
おさらい会というのは英語では完璧に合う言葉がないですね。
おさらい(review)をみんなでするという風習がないからです。
しいていえば、 Review Meeingですね。
さっそくありがとうございます!
> presentation, Review Meeting
なるほど~。そいういう表現が使えるのですね。
どちらもビジネス的なイメージだったので、目からウロコです。
ただ、どちらも素人ながらも大勢の聴衆を前にステージで演奏する会なので(補足:おさらい会というのは、名前の通りみんなで集まって「おさらい」をするのではなく、今まで習ってきたことをそれぞれが発表する、お師匠さん主催の発表会とか自主公演のことです)、「ステージ」のニュアンスを含める表現はありませんでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「時が経つにつれ」って英語で...
-
検査成績表に使う英語
-
「このサイトは日本語だけです...
-
「~の点において優れている」な...
-
どちらの英訳が正しいと思われ...
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
アニメの名台詞の英訳をお願い...
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
Do you think if …
-
情報システム部 を英語で言うと?
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
カップ麺の作り方の英訳をお願...
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
英訳「真の力を解き放て」
-
隙間が広いとは何と言えばよい...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
検査成績表に使う英語
-
「このサイトは日本語だけです...
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
武者小路の名言の英訳!!
-
貸し会議室=rental conference ...
-
電話を切っておまちください。
-
「あなたを思わない日はない」
-
ピークの立ち上がり部分 って英...
-
従属節であるwhen節と主節の2...
-
アニメの名台詞の英訳をお願い...
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
-
I do miss you.
-
「~の点において優れている」な...
-
添削してください。お願いします
-
英訳 誰にも聞けない
-
時制について
-
英訳お願いします
-
「一人だけど一人じゃない」の英訳
-
インターネットエクスプローラ...
おすすめ情報