![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
would youと will youの違いがわかりません。
先生にきくと
おなじようなものだといわれましたが。。
外人の先生なのでくわしくおしえてもらえませんでした。
woldyou like some teaは
お茶いかがですかですよね
わからないのは↓です。
wold you please tell me how to get to the library
図書館への行き方教えていただけますか
ここのwoldがwillになったら・・・。
そもそもwillは、~だろう とか
未来の予定とか意志をあらわすんでしたよね。
going toもそうなんですけどwillとはちょっと
違うんでしたよね。
必ずやる予定みたいなのがgoing toで
きっと明日そうなるでしょうねえ~みたいなのは
will使うんでしたよね・・?
なんかあいまいで、いよいよわからなくなりました
助けてください・・・
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
仮定法過去の用法はご存知ですか?
If I were(was) a bird, I would fly to you.
もし私が鳥だったらあなたのところへ飛んでいくのに・・・・
実際には私が鳥ではないので不可能です。事実と反する仮定をする場合は過去形になります。英語では「過去」=「遠い」=「事実に反すること」というイメージがあります。
この事実と反する仮定を丁寧さに置き換えたのがwould youの用法です。つまりWould you.......は、仮定法過去のニュアンスがある用法で
Would you tell me how to get to the library (if you don't mind).
(もし良かったら)図書館への行き方を教えてくださいませんか?
↑の()内の文が省略されていると考えられます。
つまり、「あなたが気にしない」というのは「事実と反する」と思っていますが、それを「あえてお願いしたい」ということを、かもし出していて、これが丁寧さを演出しています。
No.4
- 回答日時:
>would you please tell me how to get to the library
>図書館への行き方教えていただけますか
日本語でかなり大げさに訳するとWouldは「~教えていただければうれしいのですが。」 Willは「~教えなさい。」となるような気がします。普通に和訳するとほとんど同じ訳になるような気がします。
上記は極端かと思いますが,日本人が日本語を英語民族に説明する時これらの違いがうまく説明できるでしょうか?。多分同じようなものと言う。だから,英語の先生は同じものと言う。しかし,日本人としては同じとは言いがたい。そして,まじめな英語民族は同じ質問を英語版教えてgooに質問する(そんなのあるのか???)。
私自身は文法無視,単語羅列の,英語は度胸と雰囲気で対処している人間です。とあるカナダ人に「お前の英語はgoodだ」と言われました。これは一般的に「良い」と訳さず,「とりあえずを何言っているのかははわかる。」とかの意味でしょう。Nativeはもちろん,Excellentでもvery goodでも無いとの意味と感じてます。ついでに,「しかし,アクセントが駄目。俺は(日系企業で日本人と英語で話す機会が多い人なので)日本人が話す英語を知っているからわかるけど。」といった事も言われました。
下手な英語しか知らないオジサンのおせっかいな,役にも立たない勝手な書き込みで失礼!
No.3
- 回答日時:
「will」はもともと助動詞といって、動詞の補助をします。
使用法としては「can」と同じです。
「can」と「could」が現在と過去で違うように、「will」と「would」も現在か過去か、という使い分けをします。
基本的には。
しかし、littlerabiさんがされている質問ではこれはあてはまりません。
じゃぁ、「Would you please tell me how to get to the library」はどういう意味か。
これの意味は「図書館までの道を教えていただけますか」となります。
未来は関係ありません。
ここで使われる「would」は「you」とあわせて、「していただけますか?」という意味になります。
つまり「Would you ~ ?」は「~(あなたに)していただけますか?」という意味になります。
この場合において「will」と「would」の使い分けは、丁寧か、そうでないかです。
丁寧な時は「would you ~ ?」、そうでないときは「will you ~ ?」です。
未来系の「will」は「突然する気になったこと」のとき使い、「be going to」は「すでにすることに決めていること」のとき使います。
ここのニュアンスはあってますよ。
※woldとwouldの綴り違いはテストの時勿体無いですから、ご注意下さい
No.2
- 回答日時:
"Would you~ ?"は、「~していただけますか?」という意味になります。
さらに"Would you plese ~?"の方がより丁寧です。他に"Can you please~?"とか、"Could you please~?”という言い方もあります。
"Would you like~?"は、「~はいかがですか?」という意味ですね。
"Will you~?"は、基本的には相手の意思を尋ねるときに使います。参考サイトの「6.8」を見て下さい。例「~するつもりですか?」など。
"Will"と"be going to"の違いについては、参考サイトの「6.6」を見て下さい。
"be going to"の方が確実性が高く、すでに決定していることに対して使うということだと思います。
ちなみに、私がアメリカ人から聞いた話では、"Will"は、相手の為に何かをしてあげる時にも使うようです。
「あ、手塞がってるんだね、じゃあ僕が電話取ってあげるよ。」とか「コーヒー入れてあげる」みたいな時には、willを使うようです。
参考URL:http://www.alc.co.jp/eng/grammar/faq/06_01.html
No.1
- 回答日時:
人にものを頼むとき、willに対してwouldはより丁寧な言い方です。
日本語で分かりやすく言うと、~してくれない?がwillで~してくれませんか?がwouldです。
他にも使い分けがあるのですが、参考URLなどがよく書かれていると思います。他にも、will wouldで検索すれば色々使い分け方が分かると思います。
参考URL:http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieiz …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 決意表明の"be going to"と意志の"will"の違いについて 6 2023/04/11 23:04
- 英語 中二 willとbe going to 5 2022/06/08 17:30
- 英語 英文法について教えて下さい。 2 2022/05/25 14:16
- 英語 直接法の助動詞にwouldはありですか? 2 2022/08/19 22:31
- 英語 What will you have to drink?のhave toの発音等について What 3 2023/02/05 08:43
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 関係詞の非制限用法について 問題 どのバスに乗っても、上野駅に着きますよ。 回答 Whichever 1 2023/02/26 21:14
- 英語 日本語にしてください。 Please talk to your family and get the 1 2022/05/26 19:27
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
風俗の「ヘルス」はなぜ「ヘル...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
タイ語で人名の前につけるpの意...
-
数学に関して
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
disagree with / onの違いについて
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
whether or not SV whether SV ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報