![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
はじめまして。
1.ここで使われているwon’t=will notのwillは、「強い意志」を表す用法の助動詞です。
2.従って、肯定の意味は「どうしても~しようとする」となり、否定は「どうしても~しようとしない」「どうしても~したくない」となります。
3.breakは「関係が壊れる」場合に使うことがあります。ここではその意味で使われているようです。
4.dieはここでは、生死の死の意味ではなく、「消える」「なくなる」「終らせる」という原義で用いられています。ご質問文にあてはめると「僕達の愛(関係)は終らない」となるでしょう。
5.以上を踏まえて訳出の流れは
(直訳)「僕達の関係を壊したくない。僕達の関係を終らせたくない。」
→
(意訳)「別れたくない。これで終わりにしたくないんだ。」
ぐらいになります。
以上ご参考までに。
No.1
- 回答日時:
リーダーズ英和辞典
break(with)
(~と)関係を絶つ
関連
break up
http://eow.alc.co.jp/break%20up/UTF-8/
>We won't break,we won't die.はどういう意味でしょうか。[ぼくらは壊れないし、死なない]でしょうか。ラブソングの歌詞で、男性が別れようとしている女性を止めているような内容なのですが、
(死なない)という表現に違和感があって、関係が終らないと言い聞かせているように受け取れるのですが。
We won't break,we won't die.(My love for you has never died.)
「別れたりするもんか。ずっと一緒だろ。俺たちの愛は永遠なんだ」
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 関係代名詞節内の複文の可否とルールについて 1 2022/08/02 11:08
- 英語 英文解釈を教えてください。 3 2023/07/10 13:57
- 英語 クリスマスソングの”We Wish You A Merry Christmas!” 5 2022/07/24 19:16
- 英語 with itの意味 4 2022/11/05 06:08
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 この文章、どうして過去形じゃなく現在進行形なのでしょうか 9 2022/04/06 21:24
- 英語 「to不定詞」を目的語に直接取れない動詞で、なお「to不定詞」で表現したい場合の方法について 2 2022/07/11 10:17
- 英語 英語の関係代名詞の問題について Monday is the day ( ) we feel blue 5 2022/06/26 13:57
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
that's not how you do it って...
-
この英語の意味が分かりません。
-
「but not」はどのように訳した...
-
let you downってどんな意味で...
-
To be continued(つづく)って?
-
インターホンに英語で「御用が...
-
"You are not coming." とは?
-
Make It Easy On Yourselfの意...
-
イヌイットのことわざ?を和訳
-
But that`s not due until next...
-
The future on the past
-
これ日本語に訳すとどうなるか...
-
pick it up どういう意味にな...
-
You did not just say that.
-
throw it on me
-
catch up on
-
意味を教えて下さい
-
和訳をお願いします。
-
help
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
let you downってどんな意味で...
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
good-bye yesterdayを訳すと?
-
To be continued(つづく)って?
-
この英語の意味が分かりません。
-
インターホンに英語で「御用が...
-
「but not」はどのように訳した...
-
Who's whoってどういう意味な...
-
that's not how you do it って...
-
pick it up どういう意味にな...
-
メインアクトの意味…
-
(1) meaning to say (2) save...
-
The future on the past
-
英文和訳の問題についてです。 ...
-
この訳がわかりません!!
-
オプラの名言の意味
-
「異訳」の意味
-
It's time to start the day of...
-
適切な英語表現”愉快な仲間たち”
-
You did not just say that.
おすすめ情報