こんばんは。久しぶりの質問となりますが、宜しくお願いします。
現在アンソニートロロプの自叙伝を読んでいるのですが、
何が言いたいのかよく分からずに困っています。
I have always desired to 'hew out some lump of the earth', and to make men and women walk upon it just as they do walk here among us, - with not more of excellence, nor with exaggerated baseness, ― so that my readers might recognise human beings like themeselves, and not feel themselves to be carried away among gods or demons.
逐語訳ですが、ご了承ください。
「私は常に、『地球のある塊』を切り出したいと望んできたし、また、男性や女性達にその上を歩かせたいと望んできたのだ。ちょうど、我々の間のここを歩くように。それは、・・・(すいません、―の中は訳せませんでした…)私の本の読者達が人間とは自分のことが好きだと言うことを認識し、神や悪魔に、心を奪われないことを感じないために。』」
となり、完全にお手上げ状態です。『地球のある塊』とは何かの例え
だとは思いますが、何の例えなんでしょうか?それも良く分かりません。
自叙伝で一部だけを抜粋したものなので、分かりにくいかと
思いますが宜しくお願い致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
私はこのトロロプの自伝を読んだことがありませんので、確かなことは言えませんが、引用されている部分だけで判断すると
hew out some lump of the earth はこの「地球上の一郭を切り出す」つまり「地球上のどこか一郭を設定して、そこに、余分な優越感も持たず、大げさな卑屈感も持たず、普通に我々の周りを歩いている人たちと同様な男女を歩かせることを常に望んできた」というくらいの意味だと思います。
トロロプは小説を創作するに当たって、地球上の何処かを舞台として設定し、ごく平凡な生活している人たちを描きたいということを言っているのでしょう。
返事が遅くなってしまい、大変申し訳ありません。
ご回答を読ませていただき、納得できました。考えるきっかけを与えてくれるご回答で、感謝しております。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 Once upon a time, cash was king and credit cards, 3 2022/07/15 23:31
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
agree withとagree that
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報