アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

NHK基礎英語1で

Speak of the devil.
「うわさをすれば影」という文があります。
devil を辞典で引くと発音は「デブル」と書いてあるのに、
放送では「ダブル」と聞こえます。

ダブルと発音してもいいですか?
外国人にdouble と思われませんか?

もちろん、Speak of the devil. はことわざだから大丈夫でしょうが、
単独とかで devil 「ダブル」 と言って通用するのでしょうか?

A 回答 (5件)

おはようございます。



いつも発音に関して、鋭い質問をされていますね。良いポイント突かれていると思います。

Speak of the devil.
「うわさをすれば影」という文があります。
devil を辞典で引くと発音は「デブル」と書いてあるのに、
放送では「ダブル」と聞こえます。<<<

この現象は度々おこります。たとえばネイティヴがMary/marry/merryなどを発音するときもMary/marryに対して merryも非常に近く聞こえます。

ダブルと発音してもいいですか?
外国人にdouble と思われませんか?
<<<

しかしご自分が発音するときはダブルと発音してはいけません。それはdouble「ダブル」
の「ダ」の発音記号は[v]をさかさまにしたもので、 口を約1CMほどあけて喉の奥からはつおんします。しかしdevilの「デ」の発音記号は[e]ですから、日本語のカナの「エ」より口を大きく開けて両くちびるを左右に引いて発音するので、「ア」に近く聞こえる可能性があります。

単独とかで devil 「ダブル」 と言って通用するのでしょうか?<<<

普通の日本人が「ダヴル」と発音しても通じません。だから「デヴル」と発音しましょう。

以上ご参考まで
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
デブルと書いておきます。

お礼日時:2008/11/11 16:59

#2です。

すいません、スペリングのミスです。
daouble ×
double ○
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2008/11/11 17:00

「devil を辞典で引くと発音は「デブル」と書いてあるのに、


放送では「ダブル」と聞こえます。」

それはそうでしょうね。「デブル」と書いてあっても実際は「ダブル」と聞こえることもあります。

ただし綴りのアルファベットをを見ても一目瞭然ですが、「デブル」と聞こえているようで、実は「ダヴル」と言っているのではありませんか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2008/11/11 17:00

以下で聴くと微妙に違いますね。


発音記号も
devil の最初は「de デ」ですが
daouble の最初は「d∧ ダ」です。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=double …

ちなみに
gorilla(ゴリラ)と
guerilla (ゲリラ)は、
ほとんど同じと言っていいくらいです。(^^)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2008/11/11 17:01

>devil.


「ど」と「で」の中間的な発音

>double
「どうぶる」に近い
「う」は弱く
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとおうございます。
発音きごうとか苦手なので助かりました。

お礼日時:2008/11/11 17:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!