プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英語の勉強のためyahoo.comの記事を読んでいましたが
以下の部分後半のin part付近が分かりません。
どなたかおしえてください。


・・・・コーヒーの過剰摂取と幻覚の関係についての調査の記述の後に・・・

Previous research has highlighted a number of important factors, such as childhood trauma. Many such factors are thought to be linked to hallucinations, in part because of their impact on the body's reaction to stress.

http://news.yahoo.com/s/afp/20090114/hl_afp/brit …

辞書を引いて言葉ごとの訳は調べましたが、それらをつなげられないです。
in part:ひとつには
because of~:~の理由で
their impact on the body's reaction to stress:それらの、ストレスへの反応の影響
↑このtheirとはなんなのかがまったくお手上げです・・・

A 回答 (4件)

こんにちは。



kosugipalさんが調査されたように、
in partは一般的に "to some extent though not entirely" (ある程度/全体ではなく、一部的に・そのひとつは)という意味です。

内容的には:
まず、
Childhood trauma は hallucination(幻覚)との関連が考えられています。Their は 「hallucinationやその他の因子」を指しています。

そして、
上記の関連が考えられている理由の一つ(理由は他にもあるかもしれないが)は、childhood trauma などはbody's reaction to stress (体のストレスに対する反応)と関連しているからです。
この2つの情報が含まれています。

この部分は研究内容の引用なので英語自体が少し分かりにくいですが、
このような意味だと思います。
お役に立てば良いですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

their impact on の onを「関係、関連」という意味でとるんですね、
ありがとうございます。大変参考になりました。

お礼日時:2009/01/15 21:34

in part:ひとつには


because of~:~の理由で
their impact on the body's reaction to stress:それらの、ストレスへの反応の影響
↑このtheirとはなんなのかがまったくお手上げです・・・

in part は partly と同じですので
partly because of 「ある意味では」とやくせますね。
the body's reaction to stressのstressは名詞として扱うべきですよね。と言うのはstressは他動詞であるため動詞として使うには目的語が必要です。「ストレスに対する体の反応」になりますか
their impactのtheirは複数形のfactorsかshallucinationsを指します。前者とします。説明文にトラウマもその1つと言っていますので分かりやすくするためにトラウマをtheirの代わりに使いましょう。
と「トラウマの影響」になりますね。
つないでみましよう。
「ある意味では」「ストレスに対する(体の)反応」は「トラウマの影響」「でもある。」
ではだめですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かに their は hallucinations の可能性もありますね。なるほど。
onの意味、on前後の関係で悩んでしまいます。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/01/15 21:42

theirはfactors such as childhood traumaでは?



======
前回の研究では幻覚について幼少時代のトラウマなどのさまざまな要因を研究した。多くの要因はストレスを受けることで身体が反応し、おこす影響ということで幻覚につながると考えられていた。
======

さくっとみただけですので自信ないですが
    • good
    • 0
この回答へのお礼

(操作ミスで反映されていませんでしたので再投稿します、失礼しました)

their を factors とすると
their impact:それら要因の影響、というところまでは考え至ったのですが
その後ろのonや、on前後の関係がしっくり訳せませんでした・・・

ありがとうございました。

お礼日時:2009/01/15 23:52

要は、「先の調査で注目された重要な要因は幻覚と密接に関わっていると考えられている。

その理由のひとつにはその重要な要因によるストレスへの体の反応があります」
ということかと。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、”ストレス”と”その重要な要因”の関連には気づきませんでした。
ありがとうございます。

お礼日時:2009/01/15 20:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!