はじめまして。
海外に住んで数年になるので、特に日常での英語で問題はないのですが
メールなど相手の表情が読めないときの微妙なニュアンス(ネイティブだからこそわかるような…?)がたまに分からなくて困っています。
今回、彼からのメールで
I do want to see you but I don't want to mess you around.
という一文がありました。
彼は今仕事でトラブルがあってかなりストレスがたまっているようなので
落ち着くまで少し待ってほしい、と言われた事がありました。
この一文は、会いたいけどこっちの都合でそっち(私)に迷惑をかけたくない
という意味でいいのでしょうか?
それとも、ここから「汲み取る」何かがあるのでしょうか?
辞書をひいてみたら、男女関係に関する事も載っていたので気になりました。
初歩的な質問で申し訳ありませんが、どうぞ宜しくお願い致します。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
基本的に御解釈の通りです。
"do"で強調しているので「あなたに会いたいのはやまやまだが…」という感じです。"mess somebody around"は英英辞典'LDOCE'(Longman Dictionary of Contemporary English)の定義の一つ、"to treat badly or carelessly"に該当しますから、「 粗末に扱う」という意味です。「しかし、あなたを傷つけたくない=いま会うとあなたをがっかりさせるだけだ」という感じです。「彼は今仕事でトラブルがあってかなりストレスがたまっているようなので落ち着くまで少し待ってほしいと云われた」そうですから、彼は現在精神的に落ち着かない状況で、会っても“心ここにあらず”で、とても質問者との会話を楽しんだりする余裕はないのでしょう。
確かに"mess somobody around"には性的な意味もありますが、他の情報がないので御質問の範囲ではそういう意味合いは読み取れません。
丁寧で分かりやすいご回答をありがとうございました。
No,1の方のお礼にも少し書きましたが
仕事で大変な事とは別に、最近彼の元カノがアプローチをかけてきているらしく
その元カノとは別れてからもずっといい友達(と本人は思っていて、でも元カノはずっと好きだったらしいです)だったから、急にそんなことを言われて混乱している。でも君の事はすごく好きで大切に思っているから、待っていてほしい
という内容のメールの締めくくりが、その文章だったんです。
こちらとしては、信じて待つしかできないのですが
距離的に元カノの方が彼の地元にいるので(私達は遠距離?中距離?です)
気持ちがあちらに戻ってしまって、メールでそういっていたのは社交辞令…?
と、この文章に他の意味合いがあるのか、不安になってしまいました。
No.1
- 回答日時:
会いたいけどこっちの都合でそっち(私)に迷惑をかけたくない
の解釈でいいのではないでしょうか。
汲み取る何かがあるとしたら、前後の文脈も必要だと思います。
この文からは、それ以上のことは伺えません。
相手の方は男性ですか?
女性だと、言葉の裏を読みあうところがありますが。
男性同士は、言葉の裏をよむということがあまりありません。
(恋愛初期には、少しやりますが)
仕事でトラブルがあるときに、恋愛のことなど気が回らないのが男です。
大半の男性にとって、メールや電話は、用件を伝えるためのツールです.
I do want to see youとおっしゃってくださってるので、
相手の方の仕事が落ち着くまで、ご自分のペースで待たれるとよいと思います。
仕事のトラブルを抱え込む男に、親しくコミュニケーションしようとすると、バッサリ切られることがありますので、ご注意を!
ご回答ありがとうございます。
はい、私は女性で相手は男性です。
付き合って7ヶ月になるし、何かあれば正直に話してくる人だったので、今更何か、ということは無いと思うのですが…
仕事で大変な事とは別に、最近彼の元カノがアプローチをかけてきているらしく
その元カノとは別れてからもずっといい友達(と本人は思っていて、でも元カノはずっと好きだったらしいです)だったから、急にそんなことを言われて混乱している。でも君の事はすごく好きで大切に思っているから、待っていてほしい
という内容のメールの締めくくりが、その文章だったんです。
なんだか英語の質問だか恋愛の質問だか、分からなくなってしまいましたが
あの一文に何か他の意味が含まれていたのかな、と不安になってしまいました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 アメリカ人の友人のチャット内容がわかりません。 5 2022/03/31 23:28
- 英語 英語の文法について複合関係詞の譲歩の用法について質問です 1 2023/04/01 19:21
- 中学校 Do you want a new bag? Want you a new bag? この二つの違い 3 2022/07/30 15:55
- 英語 不特定のyouが主語の疑問文に対する応答法 2 2023/07/05 09:04
- 英語 take a shower と take the shower 7 2022/11/23 17:00
- 英語 提示文の表現の可否について 2 2022/08/17 22:03
- 英語 Is to play soccer fun for you? は、正しい英文ですか? 1 2023/05/08 12:37
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Accounts Payable Contact Name
-
感謝に対して普通「とんでもな...
-
All the best to you
-
意味の違い?
-
どんな人に?
-
外人にも「気まずい」って感覚...
-
Have a nice year って言います...
-
英文の名札
-
外国人と一緒にいるときに「ち...
-
Yes my dearとYes my daringの違い
-
寿司を英語で言うとき
-
Never mindの和訳と使い方を教...
-
なめとんのか、こら って英語...
-
英語について質問させてくださ...
-
darlingという呼びかけ...
-
ネイティブの英語を良く知って...
-
同じことを言い返したい時。
-
yeah と yes の使い分けは??
-
英語の手紙の締め言葉
-
日本語で「早く!」を英語で
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
感謝に対して普通「とんでもな...
-
意味の違い?
-
Accounts Payable Contact Name
-
All the best to you
-
◆ liabilities と debt
-
Have a nice year って言います...
-
英文メールの結びで love って?
-
どんな人に?
-
英文の名札
-
外人にも「気まずい」って感覚...
-
darlingという呼びかけ...
-
I care about you...
-
I love you と Love you
-
日本語で「早く!」を英語で
-
なめとんのか、こら って英語...
-
ネイティブがよく言う ”I mean...
-
恋愛においての英語について教...
-
寿司を英語で言うとき
-
英語について質問させてくださ...
-
締めの言葉「Lots of love, XXX」
おすすめ情報